Förra vers Nästa vers |
Andra Moseboken 14: 19 |
2000 Guds ängel, som hade gått framför israeliternas här, flyttade sig nu och gick bakom dem. Molnpelaren som gick framför dem flyttade sig och tog plats bakom dem, | reformationsbibeln Guds ängel, som gick framför Israels läger, flyttade sig och ställde sig bakom dem. Och molnpelaren framför dem flyttade sig och ställde sig bakom dem. | folkbibeln Guds ängel, som hade gått framför Israels här, flyttade sig nu och gick bakom dem. Molnstoden, som hade gått framför dem, flyttade sig och tog plats bakom dem, |
1917 Och Guds ängel, som hade gått framför Israels här, flyttade sig nu och gick bakom dem; molnstoden, som hade gått framför dem, flyttade sig och tog plats bakom dem. | 1873 Då upphof sig Guds Ängel, den som för Israels lägre gick, och gaf sig bakom dem; och molnstoden gaf sig ock utu deras ansigte, och gick bakom dem; | 1647 Chr 4 Da drog Guds Engel af sted / siom gick for Jsraels hær / oc drog bag dem : Oc den Skystøtte hot sig fra deres Ansict / oc stood bag dem : |
norska 1930 19 Og Guds engel, som gikk foran Israels leir, flyttet sig og gikk bakefter dem; skystøtten, som var foran dem, flyttet sig og stilte sig bak dem, | Bibelen Guds Ord Guds Engel, som gikk foran Israels fylking, flyttet Seg og gikk bak dem. Og skystøtten forlot plassen foran dem og stilte seg bak dem. | King James version And the angel of God, which went before the camp of Israel, removed and went behind them; and the pillar of the cloud went from before their face, and stood behind them: |