Förra vers Nästa vers |
Matteusevangeliet 27: 2 |
2000 De lät binda honom, förde bort honom och överlämnade honom åt Pilatus, ståthållaren. | reformationsbibeln Och de lät binda honom och förde bort honom och överlämnade honom till landshövdingen Pontius Pilatus. | folkbibeln De lät binda honom, förde bort honom och utlämnade honom till Pilatus,* landshövdingen. |
1917 Och de läto binda honom och förde honom bort och överlämnade honom åt Pilatus, landshövdingen. | 1873 Och ledde honom bundnan, och öfverantvardaden landshöfdinganom Pontio Pilato. | 1647 Chr 4 Oc de bunde hannem / oc førde hannem hen / oc antvordede Landsherren Pontio Pilato hannem. |
norska 1930 2 og de bandt ham og førte ham bort og overgav ham til landshøvdingen Pilatus. | Bibelen Guds Ord Og da de hadde bundet Ham, førte de Ham bort og overlot Ham til Pontius Pilatus, landshøvdingen. | King James version And when they had bound him, they led him away, and delivered him to Pontius Pilate the governor. |
27:1 - 31 1T 240-1 27:2 DA 723; GC 667 info |