Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Andra Moseboken 14: 31


2000
Då Israels folk såg vilket storverk Herren hade utfört mot egypterna fruktade de Herren och litade på honom och på hans tjänare Mose.
reformationsbibeln
När Israel såg den stora makt Herren hade visat på egyptierna, fruktade folket Herren och trodde på Herren och på hans tjänare Mose.
folkbibeln
När Israels barn såg den stora makt som HERREN hade visat mot egyptierna, fruktade folket HERREN. Och de trodde på HERREN och på hans tjänare Mose.
1917
Och när Israel såg huru HERREN hade bevisat sin stora makt på egyptierna, fruktade folket HERREN; och de trodde på HERREN och på hans tjänare Mose. Israels lovsång. Det bittra vattnet vid Mara. Lägret vid Elim.
1873
Och den stora hand, som HERREN hade bevisat på de Egyptier. Och folket fruktade HERRAN, och trodde HERRANOM, och hans tjenare Mose.
1647 Chr 4
Oc Jsrael saae den Stoore haand / som HErren hafde bevjst paa Ægypterne : Oc Folcket fryctede HErren / oc de troede paa HErren / oc paa Mose hans Tienere.
norska 1930
31 Og da Israel så den veldige gjerning Herren hadde gjort med egypterne, da fryktet folket Herren; og de trodde på Herren og på hans tjener Moses.
Bibelen Guds Ord
Israel fikk se Herrens mektige hånd, som Han hadde brukt mot Egypt. Folket fryktet Herren, og de trodde på Herren og Hans tjener Moses.
King James version
And Israel saw that great work which the LORD did upon the Egyptians: and the people feared the LORD, and believed the LORD, and his servant Moses.

danska vers