Förra vers Nästa vers |
Andra Moseboken 14: 31 |
2000 Då Israels folk såg vilket storverk Herren hade utfört mot egypterna fruktade de Herren och litade på honom och på hans tjänare Mose. | reformationsbibeln När Israel såg den stora makt Herren hade visat på egyptierna, fruktade folket Herren och trodde på Herren och på hans tjänare Mose. | folkbibeln När Israels barn såg den stora makt som HERREN hade visat mot egyptierna, fruktade folket HERREN. Och de trodde på HERREN och på hans tjänare Mose. |
1917 Och när Israel såg huru HERREN hade bevisat sin stora makt på egyptierna, fruktade folket HERREN; och de trodde på HERREN och på hans tjänare Mose. Israels lovsång. Det bittra vattnet vid Mara. Lägret vid Elim. | 1873 Och den stora hand, som HERREN hade bevisat på de Egyptier. Och folket fruktade HERRAN, och trodde HERRANOM, och hans tjenare Mose. | 1647 Chr 4 Oc Jsrael saae den Stoore haand / som HErren hafde bevjst paa Ægypterne : Oc Folcket fryctede HErren / oc de troede paa HErren / oc paa Mose hans Tienere. |
norska 1930 31 Og da Israel så den veldige gjerning Herren hadde gjort med egypterne, da fryktet folket Herren; og de trodde på Herren og på hans tjener Moses. | Bibelen Guds Ord Israel fikk se Herrens mektige hånd, som Han hadde brukt mot Egypt. Folket fryktet Herren, og de trodde på Herren og Hans tjener Moses. | King James version And Israel saw that great work which the LORD did upon the Egyptians: and the people feared the LORD, and believed the LORD, and his servant Moses. |