Förra vers Nästa vers |
Matteusevangeliet 27: 4 |
2000 och sade: ”Jag har syndat och förrått oskyldigt blod.” De svarade: ”Vad angår det oss? Det är din sak.” | reformationsbibeln och sa: Jag har syndat och förrått oskyldigt blod. Då sa de: Vad angår det oss? Det är din sak. | folkbibeln och sade: "Jag har syndat och förrått oskyldigt blod." De svarade: "Vad rör det oss? Du vill se det så.” |
1917 och sade: ”Jag har syndat därigenom att jag har förrått oskyldigt blod.” Men de svarade: ”Vad kommer det oss vid? Du får själv svara därför.” | 1873 Och sade: Jag hafver illa gjort, att jag hafver förrådt menlöst blod. Då sade de: Hvad kommer det oss vid? Der må du se dig om. | 1647 Chr 4 Oc sagde / Jeg hafver syndit / ad jeg forraadde uskyldigt Blod. Men de sagde / Hvad kommer det os ved? See du (der til). |
norska 1930 4 Jeg har syndet da jeg forrådte uskyldig blod. Men de sa: Hvad kommer det oss ved? Se du dertil! | Bibelen Guds Ord Og han sa: "Jeg har syndet ved å forråde uskyldig blod." Og de sa: "Hva angår det oss? Det er din sak." | King James version Saying, I have sinned in that I have betrayed the innocent blood. And they said, What is that to us? see thou to that. |
27:1 - 31 1T 240-1 27:3 - 10 DA 716-22; EW 171-2; PP 496 27:4 GC 620; SC 23-4; 5T 637; TDG 216.4 info |