Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Andra Moseboken 16: 32


2000
Mose sade: ”Herren har gett denna befallning. Spara en omer av detta genom alla släktled, så att era efterkommande får se det bröd som jag gav er att äta i öknen, när jag förde er ut ur Egypten.”
reformationsbibeln
Och Mose sa: Detta är vad Herren har befallt: Fyll en gomer av det till att förvaras åt era efterkommande, så att de får se det bröd, som jag gav er att äta i öknen, när jag förde er ut ur Egyptens land.
folkbibeln
Och Mose sade: "Detta är vad HERREN har befallt: Spara en gomer av det, så att era efterkommande får se det bröd jag gav er att äta i öknen, när jag förde er ut ur Egyptens land.”
1917
Och Mose sade: ”Så har HERREN bjudit: En gomer härav skall förvaras åt edra efterkommande, för att de må se det bröd som jag gav eder att äta i öknen, när jag förde eder ut ur Egyptens land."
1873
Och Mose sade: Detta är det som HERREN budit hafver; uppfyll ett gomer deraf, till att förvara för edra efterkommande; på det man må se det bröd, der jag eder med spisat hafver i öknene, då jag förde eder utur Egypti land.
1647 Chr 4
Oc Mose sagde / det er det som HErren befalede / Fyld en omder der af / ad giemmer til eders Efterkommere / ad de maae see det Brød / som jeg spjste eder med i Ørcken / der jeg udførde eder af Ægypten.
norska 1930
32 Og Moses sa: Således har Herren befalt: Fyll en omer av det og gjem det for eders efterkommere, så de kan se det brød jeg gav eder å ete i ørkenen da jeg førte eder ut av Egyptens land.
Bibelen Guds Ord
Så sa Moses: "Dette er det ordet Herren har befalt: Fyll en omer av det, så den kan bli tatt vare på for etterslekten, og så de kan se det brødet Jeg gav dere å ete i ørkenen, den gangen Jeg førte dere ut fra landet Egypt."
King James version
And Moses said, This is the thing which the LORD commandeth, Fill an omer of it to be kept for your generations; that they may see the bread wherewith I have fed you in the wilderness, when I brought you forth from the land of Egypt.

danska vers