Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Andra Moseboken 18: 1


2000
Jetro, prästen i Midjan, som var Moses svärfar, fick höra allt som Gud hade gjort för Mose och för sitt folk Israel, att Herren hade fört Israel ut ur Egypten.
reformationsbibeln
När Moses svärfar Jetro, prästen i Midjan, fick höra om allt som Gud hade gjort för Mose och för sitt folk Israel, att Herren hade fört Israel ut ur Egypten.
folkbibeln
Moses svärfar Jetro, prästen i Midjan, fick höra om allt som Gud hade gjort med Mose och med sitt folk Israel, hur HERREN hade fört dem ut ur Egypten.
1917
Och Jetro, prästen i Midjan, Moses svärfader, fick höra allt vad Gud hade gjort med Mose och med sitt folk Israel, huru HERREN hade fört Israel ut ur Egypten.
1873
Och då Jethro, Presten i Midian, Mose svär, hörde allt det Gud gjort hade med Mose och hans folk Israel, att HERREN hade fört Israel utur Egypten;
1647 Chr 4
XVIII. Capitel. OC Jetro Præst af Midian / Mose Svoger / hørde alt det Gud hafde giort imod Mose / oc sit Folck Jsrael / ad HErren hafde udført Jsrael af Ægypten:
norska 1930
Jetro, presten i Midian, Moses' svigerfar, fikk høre alt det Gud hadde gjort for Moses og for sitt folk Israel, hvorledes Herren hadde ført Israel ut av Egypten.
Bibelen Guds Ord
Jetro, presten i Midjan, Moses' svigerfar, fikk høre om alt det Gud hadde gjort for Moses og for Sitt folk Israel, at Herren hadde ført Israel ut av Egypt.
King James version
When Jethro, the priest of Midian, Moses' father in law, heard of all that God had done for Moses, and for Israel his people, and that the LORD had brought Israel out of Egypt;

danska vers