Förra vers Nästa vers |
Andra Moseboken 19: 4 |
2000 Ni har sett vad jag gjorde med egypterna och hur jag har burit er på örnvingar och fört er hit till mig. | reformationsbibeln Ni har sett vad jag gjorde med egyptierna, och hur jag bar er på örnvingar och förde er till mig. | folkbibeln Ni har själva sett vad jag har gjort med egyptierna och hur jag har burit er på örnvingar och fört er till mig. |
1917 ’I haven själva sett vad jag har gjort med egyptierna, och huru jag har burit eder på örnvingar och fört eder till mig. | 1873 I hafven sett hvad jag hafver gjort de Egyptier; och huru jag hafver burit eder på örnavingar, och tagit eder till mig. | 1647 Chr 4 J hafve seet / hvad jeg giorde Ægypterne / oc jeg opløfte eder ofver Ørnevinger / oc tog eder til mig. |
norska 1930 4 I har sett hvad jeg har gjort med egypterne, og hvorledes jeg har båret eder på ørnevinger og ført eder til mig. | Bibelen Guds Ord Dere har sett hva Jeg gjorde med egypterne, og hvordan Jeg bar dere på ørnevinger og førte dere til Meg. | King James version Ye have seen what I did unto the Egyptians, and how I bare you on eagles' wings, and brought you unto myself. |