Klik på versets nummer for at sammenligne oversættelser.
          Tilbage

Første Krønikebog 26

1992

1931

Guds Ord

1 Meshelemja havde sønner: Zekarja, den førstefødte, Jedi'ael, den næstældste, Zebadja, den tredje, Jatniel, den fjerde, 1 Dørvogternes skifeter var følgende: af Koraiterne mesjelemja, en søn af kore af Abi'Asafs sønner. 1 Portvaktenes avdelinger var disse: Av korahittene var det Mesjelemja, Kores sønn, av Asafs sønner.
2 Elam, den femte, Johanan, den sjette, og Eljo'enaj, den syvende. 2 Mesjelemja havde sønner: Zekarja den førstefødte, Jediael den anden, Zebadja den tredje, Jatniel den fjerde, 2 Mesjelemjas sønner var: Sakarja, den førstefødte, Jediael den andre, Sebadja den tredje, Jatniel den fjerde,
3 Obed?Edom havde sønner: Shemaja, den førstefødte, Jozabad, den næstældste, Joa, den tredje, Sakar, den fjerde, Netan'el, den femte, 3 Elam den femte, Johanan den sjette og Eljoenaj den syvende. 3 Elam den femte, Johanan den sjette og Eljoenai den sjuende.
4 Ammiel, den sjette, Issakar, den syvende, og Pe'ulletaj, den ottende. For Gud havde velsignet ham. 4 Obed-Edom havde sønner: Sjemaja den førstefødte, Jozabad den anden, Joa den tredje, Sakar den fjerde, Netan'el den femte, 4 Obed-Edoms sønner var Sjemaja, den førstefødte, Josabad den andre, Joak den tredje, Sakar den fjerde, Netanel den femte,
5 Hans søn Shemaja fik sønner, som var overhoveder for deres fædrenehuse, for de var dygtige folk. 5 Ammiel den sjette, Issakar den syvende og Pe'ulletaj den ottende; thi Gud havde velsignet ham. 5 Ammiel den sjette, Jissakar den sjuende og Peulletai den åttende, for Gud hadde velsignet ham.
6 Shemajas sønner var: Otni, Refael, Obed, Elzabad og hans brødre Elihu og Semakja, der var dygtige mænd. 6 Hans søn Sjemaja fødtes sønner, som var herskere i deres fædrenehus, da de var dygtige folk. 6 Også til hans sønn Sjemaja ble det født sønner som styrte sine fedres hus, fordi de var fremragende menn.
7 Alle disse hørte til Obed?Edom?sønnerne, de selv og deres sønner og brødre, dygtige mænd med evner for tjenesten, i alt toogtres efterkommere af Obed?Edom. 7 Sjemajas sønner var: Otni, Retael, Obed, elzabad og hans brødre, dygtige folk, Elihu og semakja; 7 Sjemajas sønner var Otni, Refael, Obed og Elsabad. Deres brødre Elihu og Semakja var fremragende menn.
8 Meshelemja havde sønner og brødre, i alt atten dygtige mænd. 8 alle disse hørte tillige med deres sønner og brødre til Obed-Edoms sønner, dygtige folk med evner til tjenesten, i alt to og tresindstyve efterkommere af Obed-Edom. 8 Alle disse var sønner av Obed-Edom, både de og deres sønner og deres brødre, fremragende menn som var dyktige til å arbeide, i alt sekstito som tilhørte Obed-Edom.
9 Hosa, der hørte til Merarisønnerne, havde sønner: Shimri, der var overhoved, for selv om han ikke var den førstefødte, gjorde hans far ham til overhoved, 9 Mesjelemja havde sønner og brødre, dygtige folk, atten. 9 Mesjelemja hadde sønner og brødre, atten fremragende menn.
10 Hilkija, den næste, Tebalja, den tredje, og Zekarja, den fjerde. Hosa havde i alt tretten sønner og brødre. 10 Hosa at Meraris sønner havde sønner: Sjimri, som var overhoved - thi skønt han ikke var den førstefødte, gjorde hans fader ham til overhoved 10 Også Hosa, av Meraris barn, hadde sønner: Sjimri var overhodet, for selv om han ikke var den førstefødte, gjorde hans far ham til overhode.
11 Portvagternes skifter, både overhovederne og deres brødre, havde vagt tjenesten; de skulle gøre tjeneste i Herrens tempel. 11 Hilkija den anden, Tebalja den tredje og Zekarja den fjerde. Hosas sønner og brødre var i alt tretten. 11 Hilkia var den andre, Tebalja den tredje og Sakarja den fjerde. Alle Hosas sønner og brødre var tretten i alt.
12 De kastede lod om hver enkelt port, fædrenehus for fædrenehus, både små og store. 12 Disse dørvogternes skifter, deres overhoveder sammen med deres brødre, blev vagttjenesten overdraget, og således gjorde de tjeneste i Herrens hus; 12 Disse portvakt-avdelingene, overhodene for mennene, hadde plikter ved tjenesten i Herrens hus, på samme måten som sine brødre.
13 Loddet for østporten faldt på Shelemja. Der blev også kastet lod for hans søn Zekarja, en klog rådgiver, og loddet faldt på nordporten. 13 og om hver enkelt port kastede de lod mellem små som store, efter deres fædrenehuse. 13 De kastet lodd for hver enkelt port, både den minste og den største, ut fra sine fedres hus.
14 Obed?Edom fik sydporten, hans sønner forrådshuset, 14 Loddet for østporten ramte Sjelemja. Også for hans søn Zekarja, en klog rådgiver, kastede man lod, og loddet traf nordporten. 14 Loddet for Østporten falt på Sjelemja. Så kastet de lodd for hans sønn Sakarja, en klok rådgiver, og hans lodd falt på Nordporten.
15 Shuppim og Hosa vestporten tillige med Shalleket?porten ved vejen, som fører opad. Sådan stod de vagtskifte for vagtskifte: 15 Por Obed-Edom traf det sydporten og for hans sønner forrådskamrene. 15 På Obed-Edom falt Sørporten, og på hans sønner lagerhuset.
16 Mod øst seks levitter, mod nord fire dagligt, mod syd fire dagligt, ved forrådshuset to, 16 Og for Hosa traf loddet vestporten tillige med sjalleketporten ved vejen, der fører opad, den ene vagtpost ved den anden. 16 For Sjuppim og Hosa falt loddet på Vestporten med Sjalleket-porten ved stigningen på hovedveien, vaktavdeling overfor vaktavdeling.
17 ved Parbar mod vest fire ved vejen og to ved selve Parbar. 17 Mod øst var der seks leviter, mod nord daglig fire, mod syd daglig tre, ved hvert af forrådskamrene to, 17 Mot øst var det seks levitter, mot nord fire hver dag, mot sør fire hver dag og for lagerhuset to og to.
18 Det var portvagternes skifter, som hørte til Kora?sønnerne og Merari?sønnerne. 18 ved Parbar mod vest var der fire ved vejen, to ved parbar. 18 Ved Parbar mot vest stod fire ved hovedveien, og to stod ved selve Parbar.
19 Deres brødre levitterne, som havde tilsyn med skatkamrene i Guds hus og skatkamrene til helliggaverne, var: 19 Det var dørvogternes skifter af Koraiternes og meraris efterkommere. 19 Dette var portvaktenes avdelinger blant Korahs sønner og blant Meraris sønner.
20 Ladans sønner, gershonitternes efterkommere gennem Lada, overhoveder for gershonitten Ladans fædrenehuse: jehielitterne. 20 Deres brødre leviterne, som havde tilsyn med Guds hus's skatkamre og skatkamrene til helliggaverne: 20 Blant levittene var Ahija satt over skattkamrene i Guds hus og over skattkamrene for alt det som var helliget.
21 Jehielit?sønnerne Zetam og hans bror Joel havde tilsyn med skatkamrene i Herrens hus. 21 Ladans sønner, Gersoniternes efterkommere gennem Ladan, overhovederne for Gersoniten ladans fædrenehuse: Jehieliterne. 21 Ladans sønner, etterkommerne av gersjonittene fra Ladan, overhoder for sine fedre som tilhørte gersjonitten Ladan, var Jehiel.
22 Af amramitterne, jis'haritterne, hebronitterne og uzzielitterne 22 jehieliternes sønner Zetam og hans broder Joel havde tilsynet med Herrens hus's skafte. 22 Jehiels sønner, Setam og hans bror Joel, var satt over skattkamrene i Herrens hus.
23 havde Shubael, søn af Moses' søn Gershom, overtilsynet med skatkamrene. 23 Af aramiterne, Jizhariterne, hebroniterne og Uzzieliterne 23 Av amramittene, jisharittene, hebronittene og ussielittene var det disse:
24 Hans brødre, der nedstammede fra Eliezer, var: Eliezers søn Rehabja, hans søn Jesaja, hans søn Joram, hans søn Zikri og hans søn Shelomot. 24 var Sjubael, en søn af Moses's søn gersom, overopsynsmand over skattene. 24 Sjubael, sønn av Gersjom, sønn av Moses, var oppsynsmann over skattkamrene.
25 Shelomot selv og hans brødre havde tilsyn med skatkamrene til de helliggaver, som kong David, fædrenehusenes overhoveder, tusindførerne, hundredførerne og hærførerne havde helliget 25 Hans fra Eliezer nedstammende brødre: Hans søn Rehabja, hans søn Jesjaja, hans søn Joram, hans søn Zikri, hans søn Sjelomit. 25 Hans brødre ved Elieser var hans sønn Rehabja, hans sønn Jesaja, hans sønn Joram, hans sønn Sikri og hans sønn Sjelomot.
26 ? dehavde helliget dem af krigsbyttet til at udbedre Herrens tempel 26 Denne Sjelomit og hans brødre havde tilsynet med de skatte af helliggaver, som kong David, fædrenehusenes overhoveder, tusind- og hundredførerne og hærførerne havde helliget - 26 Denne Sjelomot og hans brødre var satt over alle skattkamrene til alt det som var helliget, det som kong David og overhodene for fedrene, embetsmennene over tusen og hundre og embetsmennene over hæren hadde helliget.
27 tillige med alt det, som seeren Samuel, Saul, Kishs søn, Abner, Ners søn, og Joab, Serujas søn, havde helliget. Alt det, der var helliget, havde Shelomot og hans brødre ansvaret for. 27 de havde helliget dem af krigsbyttet til hjælp ved bygningen at Herrens hus 27 Noe av byttet som var vunnet i strid, helliget de for å holde Herrens hus i stand.
28 Af jis'haritterne blev Kenanja og hans sønner sat til arbejdet uden for helligdommen som skrivere og dommere i Israel. 28 og med alt, hvad seeren Samuel, Saul, Kisj's søn, Abner, Ners søn, og Joab, Zerujas søn, havde helliget; alt, hvad der var helliget, var betroet Sjelomit og hans brødre. 28 Alt det seeren Samuel, og Saul, sønn av Kisj, Abner, Ners sønn, og Joab, Serujas sønn, hadde helliget, alt som var helliget, var underlagt Sjelomot og hans brødres ledelse.
29 Afhebronitterne blev Hashabja og hans brødre, i alt 1700 dygtige mænd, sat til at udføre alt, hvad der hørte til tjenesten for Herren og til arbejdet for kongen i Israel vest for Jordan. 29 Af Jizhariteme udtoges Honanja og hans sønner til arbejdet ude i Israel som fogeder og dommere. 29 Av jisharittene var det Kenanja og hans sønner som utførte de alminnelige pliktene som tjenestemenn og dommere over Israel.
30 Til hebronitterne hørte Jerija, der var overhoved for hebronitternes fædrenehuse ifølge deres slægtsbøger ? i Davids fyrretyvende regeringsår blev der foretaget en undersøgelse, og man fandt blandt dem nogle dygtige folk i Jazer i Gilead 30 af hebroniterne var hasjabja og hans brødre, 1700 dygtige folk, sat til at varetage alt, hvad der vedrørte Herrens tjeneste og kongens tjeneste i Israel vesten for Jordan. 30 Av hebronittene hadde Hasjabja og hans brødre, ett tusen sju hundre fremragende menn, tilsyn med Israel på vestsiden av Jordan, i alt som gjaldt Herrens gjerning og tjenesten for kongen.
31 og hans brødre, i alt 2700 dygtige mænd, der var overhoveder for fædrenehusene. Dem indsatte kong David over rubenitterne, gaditterne og halvdelen af Manasses stamme til at tage sig af alt, hvad der havde med Gud og kongen at gøre. 31 Til hebroniterne hørte Jerija, overhovedet forhebroniterne, efter deres nedstamning, efter fædrenehusene - i Davids fyrretyvende regeringsår blev der iværksat en undersøgelse angående dem, og der fandtes dygtige folk iblandt dem i Ja'zer i Gilead 31 Blant hebronittene var Jeria overhodet for hebronittene etter hans fedres ættetavle. I det førtiende regjeringsåret til David ble de oppsøkt, og det ble funnet mektige krigere ved Jaser i Gilead.
32 Tallet på de israelitter, der var overhoveder for fædrenehusene, tusindførere og hundredførere og deres skrivere, som tjente kongen i alt, hvad der havde at gøre med skifterne, som afløste hinanden måned for måned i alle årets måneder, var 24.000 mand i hvert skifte. 32 Og hans brødre, 2700 dygtige folk, overhoveder for fædrenehusene; dem satte kong David over rubeniteme, gaditerne og Manasses halve stamme til at varetage alle sager, som vedrørte Gud og kongen. 32 Hans brødre var to tusen sju hundre mektige menn, overhoder for sine fedre, slike som kong David satte til tjenestemenn over rubenittene, gadittene og halvparten av Manasses stamme, i enhver Guds sak og i enhver kongesak.
Forrige kapitel                                                                                        Næste kapitel