Klik på versets nummer for at sammenligne oversættelser.
          Tilbage

Første Krønikebog 4

1992

1931

Guds Ord

1 Judas sønner var: Peres, Hesron, Karmi, Hur og Shobal. 1 Judas sønner: Perez, Hezron, Karmi, Hur og Sjobal. 1 Judas sønner var Peres, Hesron, Karmi, Hur og Sjobal.
2 Shobals søn Reaja fik Jahat, Jahat fik Ahumaj og Lahad. Det var sor'atitternes slægter. 2 Sjobals søn Reaja avlede Jahat; Jahat avlede Ahumaj og Lahad. Det var Zor'atitemes slægter. 2 Reaja, Sjobals sønn, fikk sønnen Jahat, og Jahat fikk sønnene Ahumai og Lahad. Dette var soratittenes ætter.
3 Etams sønner var: Jizre'el, Jishma, Jidbash, og deres søster hed Haslelponi; 3 Etams Fader Hurs sønner var følgende: Jizre'el, Jisjma og Jidbasj; deres søster hed Hazlelponi; 3 Dette var sønnene til Etams far: Jisre'el, Jisjma og Jidbasj - navnet på deres søster var Haslelponi -,
4 Penuel, Gedors far, og Ezer, Hushas far. Det var Hurs sønner. Hur var Efratas førstefødte, Betlehems far. 4 og Penuel, Gedors Fader, og Ezer, Husjas Fader; det var Efratas' førstefødte Hurs, Betlehems Faders, sønner. 4 Penuel, Gedors far, og Eser, Husjas far. Disse var sønnene til Hur, den førstefødte til Efrata, Betlehems far.
5 Ashkur, Tekoas far, havde to koner: Hel'a og Na'ara. 5 Asjhur, Tekoas Fader, havde to Hustruer: Hel'a og Na'ara. 5 Asjkur, far til Tekoa, hadde to hustruer: Hela og Na'ara.
6 Na'ara fødte ham Ahuzzam, Hefer, Temeni og ahashtaritterne. Det var Na'aras sønner. 6 Na'ara fødte ham Ahuzzam, Hefer, Teme'ni og Ahasjtariteme; det var Na'aras sønner. 6 Na'ara fødte ham Ahussam, Hefer, Temeni og Ahasjtari. Disse var Na'aras sønner.
7 Hel'as sønner var: Seret, Jesohar, Etnan og Kos. 7 Hel'as sønner: Zeret, Zohar, Etnan og Koz. 7 Helas sønner var Seret, Jishar og Etnan.
8 Kos fik Anub, Hassobeba og Harums søn Akarhels slægter. 8 Koz avlede Anub, Hazzobeba og Aharhels »Harums søns, slægter. 8 Kos ble far til Anub, Hassobeba og ættene til Aharkel, Harums sønn.
9 Jabes var den mest ansete af brødrene. Hans mor gav ham navnet Jabes, "for jeg har født ham i smerte," sagde hun. 9 Jabez var mere anset end sine brødre. Hans moder havde givet ham navnet Jabez, idet hun sagde: »Jeg har født ham med smerte! 9 Jabes fikk mer ære enn sine brødre, og hans mor kalte ham Jabes og sa: "Fordi jeg fødte ham i smerte."
10 Jabes påkaldte Israels Gud og sagde: "Gid du vil velsigne mig og gøre mit område stort, gid din hånd må væremed mig, og du vil fri mig fra ulykke, så jeg ikke lider smerte." Og Gud gav ham, hvad han bad om. 10 Jabez påkaldte Israels Gud således: »Gid, du vilde velsigne mig rigeligt og gøre mit område stort, lade din hånd være med mig og fri mig fra ulykke, så der ikke voldes mig smerte! Og Gud gav ham alt, hvad han bad om.10 Jabes påkalte Israels Gud og sa: "Å, om Du bare ville velsigne meg og utvide grensene mine! Må Din hånd være med meg, og må Du holde meg borte fra ondt, så jeg ikke blir årsak til smerte!" Så gav Gud ham det han bad om.
11 Kelub, Shuhas bror, fik Mehir. Han blev far til Eshton. 11 Kelub, Sjuhas broder, avlede Mehir, det er Esjtons Fader. 11 Kelub, Sjuhas bror, fikk sønnen Mehir, som var far til Esjton.
12 Eshton fik Bet?Rafa, Pasea og Tekinna, Ir?Nahashs far. Det var mændene fra Reka. 12 Esjton avlede Bet-Rafa, Pasea og Tehinna, Fader til Nahasjs by; det er mændene fra Reka. 12 Esjton fikk sønnen Bet-Rafa, Paseak og Tehinna, Ir-Nakasjs far. Disse var Rekas menn.
13 Kenaz' sønner var: Otniel og Seraja. Otniels sønner var: Hatat og Meonotaj. 13 Kenaz's sønner: Otniel og Seraja. Otniels sønner: Hatat og Meonotaj. 13 Kenas' sønner var Otniel og Seraja. Otniels sønner var Hatat
14 Meonotaj fik Ofra, Seraja fik Joab, Ge?Harashims far, for de varhåndværkere. 14 Meonotaj avlede Ofra. Seraja avlede Joab, Fader. til Ge-Harasjim; de var nemlig håndværkere. 14 og Meonotai, som fikk sønnen Ofra. Seraja fikk sønnen Joab, Ge-Harasjims far, for de var håndverkere.
15 Jefunnes søn Kalebs sønner var: Ir, Ela og Na'am. Elas søn var Kenaz. 15 Jefunnes søn Kalebs sønner: Ir, Ela og Na'am, Elas sønner. og Kenaz. 15 Sønnene til Kaleb, Jefunnes sønn, var Ir, Ela og Na'am. Elas sønn var Kenas.
16 Jehallel'els sønner var: Zif, Zifa, Tireja og Asar'el. 16 Perez's sønner: Jehallel'el og Ezra. Je'hallel'els sønner: Zif, Zifa, Tireja og Asar'el. 16 Jehallelels sønner var Sif, Sifa, Tirja og Asarel.
17 Ezras sønner var: Jeter, Mered og Efer. Jeter fik Mirjam, Shammaj og Jishba, Eshtemoas far. 17 Ezras sønner: Jeter, Mered og Efer. Jeter avlede Mirjam, Sjammaj og Jisjba, Esjtemoas fader. 17 Esras sønner var Jeter, Mered, Efer og Jalon. Mereds hustru fødte Mirjam, Sjammai og Jisjbak, Esjtemoas far.
18 Hans judæiske kone fødte Jered, Gedors far, Heber, Sokos far, og Jekutiel, Zanoas far. Sønnerne af Faraos datter Bitja, som Mered havde giftet sig med, var ... 18 Hans judæiske Hustru fødte Jered, Gedors Fader, Heber, Sokos Fader, og Jekutiel, Zanoas Fader. 18 Hans hustru Jehudija fødte Jered, Gedors far, Heber, Sokos far, og Jekutiel, Sanoahs far. Disse var sønnene til Bitja, Faraos datter, som Mered hadde tatt til hustru.
19 Sønnerne af Hodijas kone, der var søster til Ke'ilas far Naham, var: garmitten og ma'akatitten Eshtemoa. 19 Sønnerne af Faraos Datter Bitja, som Mered ægtede, var følgende: Nahams søsters, sønner var følgende: Garmiten og Ma'akafiten Esjtemoa. 19 Sønnene til Hodias hustru, Nahams søster, var fedrene til garmitten Ke'ila og ma'akatitten Esjtemoa.
20 Shimons sønner var: Amnon, Rinna, Ben?Hanan og Tilon. Jish'is sønner var: Zohet og Ben?Zohet. 20 Sjimons sønner: Amnon og Rinna, Benhanan og Tilon. Jisj'is sønner: Zohet. Zohets søn:20 Sjimons sønner var Amnon, Rinna, Ben-Hanan og Tolon. Jisjis sønner var Sohet og Ben-Sohet.
21 Judas søn Shelas sønner var: Er, Lekas far, Lada, Mareshas far, byssusvæveriets slægter af Ashbeas hus, 21 Judas søn Sjelas sønner: Er, Lekas Fader, Lada, Maresjas fader Linnedvæveriets Slægter af Asjbeas hus, 21 Sønnene til Sjela, Judas sønn, var Er, Lekas far, Lada, Maresjas far, og ættene til linarbeidernes hus av Asjbeas hus,
22 Jokim, mændene i Kozeba og Joash og Saraf, som havde haft ejendom i Moab, men var vendt tilbage til Betlehem ifølge gamle overleveringer. 22 Jokim, Kozebas mænd og Joasj og Saraf, som herskede over Moab og vendte tilbage til Betlehem. Det er jo gamle Begivenheder. 22 Jokim, mennene fra Koseba, Joasj og Saraf, som regjerte i Moab, og Jasjubi-Lekem. Disse nedtegnelsene er gamle.
23 Det var pottemagerne, og de boede i Netaim og Gedera. De var i kongens tjeneste og boede der. 23 Dette er Pottemagerne og Beboerne i Netaim og Gedera; de boede der i kongens nærhed og stod i hans tjeneste. 23 Dette var pottemakerne og de som bodde i Neta'im og Gedera. De bodde hos kongen for å gjøre arbeidet hans.
24 Simeons sønner var: Nemuel, Jamin, Jarib, Zera og Saul. 24 Simeons sønner: Nemuel, Ja'min, Jarib, Zera og Sja'ul 24 Simeons sønner var Nemuel, Jamin, Jarib, Serah og Saul,
25 Hans søn var Shallum, hans søn Mibsam, hans søn Mishma. 25 hans søn Sjallum, hans søn Mibsam, hans søn Misjma. 25 hans sønn Sjallum, hans sønn Mibsam og hans sønn Misjma.
26 Mishmas sønner var: hans søn Hammuel, hans søn Zakkur og hans søn Shim'i. 26 Misjmas sønner: Hans søn Hammuel, hans søn Zakkur, hans søn Sjim'i. 26 Misjmas sønner var hans sønn Hammuel, hans sønn Sakkur og hans sønn Sjimi.
27 Shim'i havde seksten sønner og seks døtre. Men hans brødre havde ikke mange sønner, og hele deres slægt blev ikke så talrig som judæerne. 27 Sjim'i havde seksten sønner og seks døtre; men hans brødre havde ikke mange sønner, og deres hele slægt blev ikke så talrig som judæerne. 27 Sjimi hadde seksten sønner og seks døtre. Men hans brødre hadde ikke mange barn, og deres ætter vokste heller ikke så mye som Judas barn.
28 De boede i Be'ersheba, Molada, Hasar?Shual, 28 De boede i Be'erSjeba Molada, Hazar-Sjual, 28 De bodde i Be'er-Sjeba, i Molada, i Hasar-Sjual,
29 Bilha, Esem, Tolad, 29 Bilha, Ezem, Tolad, 29 i Bilah, i Esem, i Tolad,
30 Betuel, Horma, Siklag, 30 Betuel, Horma, Ziklag, 30 i Betuel, i Horma, i Siklag,
31 Bet?Markabot, Hasar?Susim, Bet?Bir'i og Sha'arajim; indtil David blev konge, var det deres byer 31 Bet-Markabot, Hazar-Susim, Bet-Bir'i og Sja'arajim - det var indtil Davids regering deres byer 31 i Bet-Markabot, i Hasar-Susim, i Bet-Biri og i Sja'arajim. Dette var byene deres fram til David ble konge.
32 med tilhørende landsbyer; endvidere Etam, Ajin, Rimmon, Token og Ashan, i alt fem byer 32 med landsbyer - fremdeles Etam, Ajin, Rimmon, Token og Asjan, fem byer; 32 Landsbyene som hørte til, var Etam, Ajin, Rimmon, Token og Asjan, fem byer,
33 med alle de tilhørende landsbyer, som lå rundt om disse byer helt til Ba'al. Det var de steder, hvor de boede; de havde deres eget slægtsregister. 33 desuden alle deres landsbyer, som lå rundt om disse byer indtil Ba'al. Det var deres bosteder; og de havde deres egen slægtebog. 33 og alle landsbyene som lå rundt disse byene, helt til Ba'al. Dette var bostedene deres, og de hadde sin egen ættetavle:
34 Endvidere: Meshobab, Jamlek, Josha, Amasjas søn, 34 Fremdeles: Mesjobab, Jamlek, Amazjas søn Josja, 34 Mesjobab, Jamlek og Josja, Amasjas sønn,
35 Joel, Jehu, søn af Joshibja, søn af Seraja, søn af Asiel, 35 Joel, Jehu, en søn af Josjibja, en søn af Seraja, en søn af Asiel, 35 Joel og Jehu, sønn av Josjibja, sønn av Seraja, sønn av Asiel,
36 Eljo'enaj, Ja'akoba, Jeshohaja, Asaja, Adiel, Jesimiel, Benaja 36 Eljoenaj, Ja'akoba, Jesjohaja, Asaja, Adiel, Jesimiel, Benaja 36 Eljoenai, Ja'akoba, Jesjohaja, Asaja, Adiel, Jesimiel, Benaja,
37 og Ziza, søn af Shif'i, søn af Allon, søn af Jedaja, søn af Shimri, søn af Shemaja. 37 og Ziza, en søn af Sjif'i, en søn af Allon, en søn af Jedaja, en søn af Sjimri, en søn af Sjemaja; 37 Sisa, sønn av Sjifi, sønn av Allon, sønn av Jedaja, sønn av Sjimri, sønn av Sjemaja.
38 De her nævnte var overhoveder i deres slægter, og deres fædrenehuse bredte sig meget. 38 de her ved navn nævnte var øverster i deres slægter, efter at deres fædrenehuse havde bredt sig stærkt. 38 Disse som er nevnt ved navn, var høvdinger for sine ætter, og deres fars hus vokste kraftig.
39 Engang gik de i retning af Gedor øst for-dalen for at søge græsgange til deres får.39 Da de engang drog i retning af Gerar østen for dalen for at søge græsning til deres småkvæg, 39 Så drog de til inngangen av Gedor, helt til østsiden av dalen, for å lete etter beite for småfeet sitt.
40 De fandt frodige og gode græsgange, landet var vidtstrakt, og det var roligt og trygt, for de tidligere beboere nedstammede fra Kam. 40 fandt de fed og god græsning, og landet var udstrakt, og der var fred og ro, da de tidligere beboere nedstammede fra Kam. 40 De fant rike, gode beitemarker, og landet var vidstrakt, rolig og fredelig. For tidligere bodde det noen av Kams ætt der.
41 Dengang Hizkija var konge i Juda, kom de, hvis navne er nedskrevet her, og angreb deres telte og boliger, som fandtes der, og lagde band på dem. De bosatte sig, hvor de havde boet, for der var græsgange til deres får; der bor de den dag i dag. 41 I Kong Ezekias af Judas dage drog de her ved navn nævnte hen og overfaldt deres telte og slog Me'uniterne, som de traf der, og de lagde band på dem, så de nu ikke mere er til; derefter bosate de sig i deres land, da der var græsning til deres småkvæg. 41 De som her er nedskrevet ved navn, kom i Juda-kongen Hiskias dager. De slo til mot teltene deres og de meunittene som ble funnet der, og de lyste dem i bann så de er utryddet til denne dag. Så bosatte de seg på stedet deres, for der var det beite til småfeet deres.
42 Af disse simeonitter drog fem hundrede til Se'irs-bjerge under ledelse af Pelatja, Nearja, Refaja og Uzziel, Jish'is sønner,42 Af dem, af Simeoniterne, drog 500 Mand til Se'irs bjerge under ledelse af Pelatja, Nearj'a, Refaja og Uzziel, Jisj'is sønner, 42 Noen av dem, fem hundre menn av Simeons sønner, drog til Se'irs fjelland. Som sine overhoder hadde de Pelatja, Nearja, Refaja og Ussiel, Jisjis sønner.
43 og dræbte den sidste rest af amalekitterne. De bosatte sig dér og bor der den dag i dag. 43 og de nedhuggede de sidste Amalekiter, der var tilbage; og de bosatte sig der og bor der den dag i dag. 43 De slo ned resten av de amalekittene som hadde sluppet unna. De slo seg ned der og er der til denne dag.
Forrige kapitel                                                                                        Næste kapitel