Første Krønikebog 6 |
1992 | 1931 | Guds Ord |
1 Levis sønner var Gershon, Kehat og Merari. | 1 Levis sønner: Gerson, Kehat og Merari. | 1 Levis sønner var Gersjom, Kehat og Merari. |
2 Kehats sønner var: Amram, Jis'har, Hebron og Uzziel. | 2 Kehats sønner: Amram, Jizhar, Hebron og Uzziel. | 2 Kehats sønner var Amram, Jishar, Hebron og Ussiel. |
3 Amrams børn var: Aron, Moses og Mirjam. Arons sønner var: Nadab, Abihu, Eleazar og Itamar. | 3 Amrams børn: Aron, Moses og Mirjam. Arons sønner: Nadab, Abihu, Eleazar og Itamar. | 3 Amrams barn var Aron, Moses og Mirjam. Arons sønner var Nadab, Abihu, Elasar og Itamar. |
4 Eleazar fik Pinehas, Pinehas fik Abishua, | 4 Eleazar avlede Pinehas; Pinehas avlede Abisjua; | 4 Elasar fikk sønnen Pinhas, og Pinhas fikk sønnen Abisjua. |
5 Abishua fik Bukki, Bukki fik Uzzi, | 5 Abisjua avlede Bukki; Bukki avlede Uzzi; | 5 Abisjua fikk sønnen Bukki, og Bukki fikk sønnen Ussi. |
6 Uzzi fik Zerakja, Zerakja fik Merajot, | 6 Uzzi avlede Zeraja; Zeraja avlede Merajot; | 6 Ussi fikk sønnen Serakja, og Serakja fikk sønnen Merajot. |
7 Merajot fik Amarja, Amarja fik Akitub, | 7 Merajot avlede Amarja; Amarja avlede Ahitub; | 7 Merajot fikk sønnen Amarja, og Amarja fikk sønnen Akitub. |
8 Akitub fik Sadok, Sadok fik Akima'as, | 8 Ahitub avlede Zadok; Zadok avlede Ahima'az; | 8 Akitub fikk sønnen Sadok, og Sadok fikk sønnen Akima'as. |
9 Akima'as fik Azarja, Azarja fik Johanan, | 9 Ahima'az avlede Azarja; Azarja avlede Johanan; | 9 Akima'as fikk sønnen Asarja, og Asarja fikk sønnen Johanan. |
10 Johanan fik Azarja; det var ham, som gjorde præstetjeneste i det tempel, Salomo byggede i Jerusalem; | 10 Johanan avlede Azarja, der var præst i det tempel, Salomo byggede i Jerusalem; | 10 Johanan fikk sønnen Asarja. Det var han som gjorde tjeneste som prest i det huset Salomo bygde i Jerusalem. |
11 Azarja fik Amarja, Amarja fik Akitub, | 11 Azarja avlede Amarja; Amarja avlede Ahitub; | 11 Asarja fikk sønnen Amarja, og Amarja fikk sønnen Akitub. |
12 Akitub fik Sadok, Sadok fik Shallum, | 12 Ahitub avlede Zadok; Zadokavlede Sjallum; | 12 Akitub fikk sønnen Sadok, og Sadok fikk sønnen Sjallum. |
13 Shallum fik Hilkija, Hilkija fik Azarja, | 13 Sjallum avlede Hilkija; Hilkija avlede Azarja; | 13 Sjallum fikk sønnen Hilkia, og Hilkia fikk sønnen Asarja. |
14 Azarja fik Seraja, Seraja fik Josadak. | 14 Azarja avlede Seraja; Seraja avlede Jozadak, | 14 Asarja fikk sønnen Seraja, og Seraja fikk sønnen Josadak. |
15 Josadak måtte drage med, dengang Herren lod Nebukadnesar føre Juda og Jerusalem i eksil. | 15 Men Jozadak drog med, da Herren lod Juda og Jerusalem føre i landflygtighed af Nebukadnezar. | 15 Josadak ble med da Herren brukte Nebukadnesar til å føre Juda og Jerusalem i fangenskap. |
16 Levis sønner var: Gershom, Kehat og Merari. | 16 Levis sønner: Gerson, Kehat og Me'rari. | 16 Levis sønner var Gersjom, Kehat og Merari. |
17 Navnene på Gershoms sønner var: Libni og Shim'i. | 17 Navnene på Gersons sønner var følgende: Libni og Sjim'i. | 17 Dette er navnene på Gersjoms sønner: Libni og Sjimi. |
18 Kehats sønner var: Amram, Jis'har, Hebron og Uzziel. | 18 Kehats sønner: Amram, Jizhar, Hebron og Uzziel. | 18 Kehats sønner var Amram, Jishar, Hebron og Ussiel. |
19 Meraris sønner var: Makli og Mushi. Det var levitternes slægter, efter deres fædre. | 19 Meraris sønner: Mali og Nusji. Det er Leviternes slægter efter deres fædrenehuse. | 19 Meraris sønner var Makli og Musji. Dette er ættene til levittene, ut fra deres fedre: |
20 Efter Gershom: hans søn Libni, hans søn Jahat, hans søn Zimma, | 20 Fra Gerson nedstammede: Hans søn Libni, hans søn Jahat, hans søn Zimma, | 20 Gersjoms sønner var: hans sønn Libni, hans sønn Jahat, hans sønn Simma, |
21 hans søn Joa, hans søn Iddo, hans søn Zera og hans søn Jeateraj. | 21 hans søn Joa, hans søn Iddo, hans søn Zera og hans søn Jeateraj. | 21 hans sønn Joak, hans sønn Iddo, hans sønn Serah og hans sønn Jeotrai. |
22 Kehats sønner var: hans søn Amminadab, hans søn Kora, hans søn Assir, | 22 Kehats sønner: Hans søn Amminadab, hans søn Kora, hans søn Assir, | 22 Kehats sønner var: hans sønn Amminadab, hans sønn Korah, hans sønn Assir, |
23 hans søn Elkana, hans søn Ebjasaf, hans søn Assir, | 23 hans søn Elkana, hans søn Ebjasaf, hans søn Assir, | 23 hans sønn Elkana, hans sønn Ebjasaf, hans sønn Assir, |
24 hans søn Tahat,hans søn Uriel, hans søn Uzzija og hans søn Saul. | 24 hans søn Tahat, hans søn Uriel, hans søn Uzzija og hans søn Sja'ul. | 24 hans sønn Tahat, hans sønn Uriel, hans sønn Ussia og hans sønn Saul. |
25 Elkanas sønner var: Amasaj, Akimot, | 25 Elkanas sønner: Amasaj og Ahimot, | 25 Elkanas sønner var Amasai og Akimot. |
26 hans søn Elkana, hans søn Sofaj, hans søn Nahat, | 26 hans søn Elkana, hans søn Zofaj, hans søn Tohu, | 26 Elkana hadde disse sønnene: hans sønn Sofai, hans sønn Nahat, |
27 hans søn Eliab, hans søn Jeroham og hans søn Elkana. | 27 hans søn Eliab, hans søn Jeroham, hans søn Elkana oghans søn Samuel. | 27 hans sønn Eliab, hans sønn Jeroham og hans sønn Elkana. |
28 Samuels sønner var: Joel, den førstefødte, og Abija, den næste. | 28 Samoels sønner: Joel, den førstefødte, og den anden Abija. | 28 Samuels sønner var Joel, den førstefødte, og Abia, den andre. |
29 Meraris sønner var: Makli, hans søn Libni, hans søn Shim'i, hans søn Uzza, | 29 Meraris sønner: Mali, hans søn Libni, hans søn Sjim'i, hans søn Uzza, | 29 Meraris sønner var Makli, hans sønn Libni, hans sønn Sjimi, hans sønn Ussa, |
30 hans søn Shim'a, hans søn Haggija og hans søn Asaja. | 30 hans søn Sjim'a, hans søn Haggija og hans søn Asaja. | 30 hans sønn Sjima, hans sønn Haggia og hans sønn Asaja. |
31 Dette er dem, som David indsatte til at varetage sangen i Herrens tempel, efter at arken havde fundet hvile, | 31 Følgende er de, hem David overdrog sangen i Herrens hus, efter at Arken havde fået et hvilested, | 31 Dette er de mennene som David utnevnte og satte til å lede sangen i Herrens hus, etter at arken hadde kommet til ro. |
32 og som gjorde tjeneste foran Åbenbaringsteltets bolig som sangere, indtil Salomo havde bygget Herrens tempel i Jerusalem; de forrettede tjeneste i overensstemmelse med forordningen for dem. | 32 ogsom gjorde tjeneste foran åbenbaringsteltets bolig som sangere, indtil Salomo byggede Herrens hus i Jerusalem; de udførte deres tjeneste efter de forskrifter, der var dem givet. | 32 De hadde gjort tjeneste med musikk foran tabernaklet, Åpenbaringsteltet, inntil Salomo hadde bygd Herrens hus i Jerusalem. De utførte tjenesten sin etter den orden som var foreskrevet for dem. |
33 De, som gjorde tjeneste, og deres sønner var: af kehatitterne sangeren Heman, søn af Joel, søn af Samuel, | 33 De, som udførfe denne tjeneste, og deres sønner var følgende: Af Hehatiterne sangeren Heman, en søn af Joel, en søn af Samuel, | 33 Dette er de som stod i tjenesten sammen med sine sønner: Av kehatittenes sønner var det sangeren Heman, sønn av Joel, sønn av Samuel, |
34 søn af Elkana, søn af Jeroham, søn af Eliel, søn af Toa, | 34 en søn af Elkana, en søn af Jeroham, en søn af Eliel, en søn af Toa, | 34 sønn av Elkana, sønn av Jeroham, sønn av Eliel, sønn av Toah, |
35 søn af Sif, søn af Elkana, søn af Mahat, søn af Amasaj, | 35 en søn af Zuf, en søn af Elkana, en søn af Mahat, en søn af Amasaj, | 35 sønn av Suf, sønn av Elkana, sønn av Mahat, sønn av Amasai, |
36 søn af Elkana, søn af Joel, søn af Azarja, søn af Sefanja, | 36 en søn af Elkaoa, en søn af Joel, en søn af Azarja, en søn af Zefanja, | 36 sønn av Elkana, sønn av Joel, sønn av Asarja, sønn av Sefanja, |
37 søn af Tahat, søn af Assir, søn af Ebjasaf, søn af Kora, | 37 en søn af Tahat, en søn af Assir, en søn af Ebjasaf, en søn af Hora, | 37 sønn av Tahat, sønn av Assir, sønn av Ebjasaf, sønn av Korah, |
38 søn af Jis'har, søn af Kehat, søn af Levi, søn af Israel. | 38 en søn af Jizhar, en søn af Kehat, en søn af Levi, en søn af Israel. | 38 sønn av Jishar, sønn av Kehat, sønn av Levi, sønn av Israel. |
39 Hans broder var Asaf, der stod til højre for ham: Asaf, søn af Berekja, søn af Shim'a, | 39 Hans broder Asaf, der havde plads til højre for ham: Asaf, en søn af Berekja, en søn af Sjim'a, | 39 Så var det hans bror Asaf, som stod ved hans høyre hånd. Asaf var sønn av Berekja, sønn av Sjima, |
40 søn af Mikael, søn af Ba'aseja, søn af Malkija, | 40 en søn af Mikael, en søn af Ba'aseja, en søn af Malkija, | 40 sønn av Mikael, sønn av Ba'aseja, sønn av Malkia, |
41 søn af Etni, søn af Zera, søn af Adaja, | 41 en søn af Etni, en søn af Zera, en søn af Adaja, | 41 sønn av Etni, sønn av Serah, sønn av Adaja, |
42 søn af Etan, søn af Zimma, søn af Shim'i, | 42 en søn af Etan, en søn af Zimma, en søn af Sjim'i, | 42 sønn av Etan, sønn av Simma, sønn av Sjimi, |
43 søn af Jahat, søn af Gershom, søn af Levi. | 43 en søn af Jahat, en søn af Gerson, en søn af Levi. | 43 sønn av Jahat, sønn av Gersjom, sønn av Levi. |
44 Deres brødre, meraritterne, som stod til venstre, var: Etan, søn af Kishi, søn af Abdi, søn af Malluk, | 44 Deres brødre, Meraris sønner, der havde plads til venstre: Etan, en, søn af Kisji en søn af Abdi, en af Malluk, | 44 Deres brødre, Meraris sønner, som stod ved Hemans venstre hånd, var Etan, sønn av Kisji, sønn av Abdi, sønn av Malluk, |
45 søn af Hashabja, søn af Amasja, søn af Hilkija, | 45 en søn af Hasjabja, en søn af Amazja, en søn af Hilkija, | 45 sønn av Hasjabja, sønn av Amasja, sønn av Hilkia, |
46 søn af Amsi, søn af Bani, søn af Shemer, | 46 en søn af Amzi, en søn af Bani, en søn af Sjemer, | 46 sønn av Amsi, sønn av Bani, sønn av Sjemer, |
47 søn af Makli, søn af Mushi, sen af Merari, søn af Levi. | 47 en søn af Mali en søn af Musji, en søn af Merari, en søn af Levi. | 47 sønn av Makli, sønn av Musji, sønn av Merari, sønn av Levi. |
48 Deres brødre levitterne var pligtige til at gøre alt arbejdet i huset, hvor Gud har sin bolig, | 48 Deres brød Leviterne var pligtige at gøre alt arbejdet ved Guds hus's bolig; | 48 Deres brødre levittene ble utpekt til all slags tjeneste i tabernaklet, Guds hus. |
49 men Aron og hans sønner bragte røgelsesofre på brændofferalteret og røgelsesofferalteret; de udførte alt arbejdet i det Allerhelligste og skaffede Israel soning, ganske som Guds tjener Moses havde befalet. | 49 men Aron og hans sønner ofrede røgofre på brændofferalteret og røgofferalteret, de udførte alt arbejde i det Allerhelligste og skaffede Israel soning, ganske som Guds tjener Moses havde påbudt. | 49 Men Aron og hans sønner bar fram offer på brennofferalteret og på røkofferalteret, og de skulle ta vare på tjenesten i Det Aller Helligste, og de skulle gjøre soning for Israel, etter alt det Guds tjener Moses hadde befalt. |
50 Arons sønner var: hans søn Eleazar, hans søn Pinehas, hans søn Abishua, | 50 Arons sønner var følgende: Hans søn Eleazar, hans søn Pinehas, hans søn Abisjua, | 50 Dette er Arons sønner: hans sønn Elasar, hans sønn Pinhas, hans sønn Abisjua, |
51 hans søn Bukki, hans søn Uzzi, hans søn Zerakja, | 51 hans søn Bukki, hans søn Uzzi, hans søn Zeraja, | 51 hans sønn Bukki, hans sønn Ussi, hans sønn Serakja, |
52 hans søn Merajot, hans søn Amarja, hans søn Akitub, | 52 hans søn Merajot, hans søn Amarja, hans søn Ahitub, | 52 hans sønn Sadok og hans sønn Akima'as. |
53 hans søn Sadok og hans søn Akima'as. | 53 hans søn Zadok og hans søn Ahima'az. | 53 hans sønn Merajot, hans sønn Amarja, hans sønn Akitub, |
54 De steder i deres område, hvor de havde deres lejr, var: Arons sønner af kehatitternes slægt ? for den første lodkastning gjaldt dem | 54 Deres Boliger, deres teltlejre i deres område var følgende: Arons sønner af kehatiternes slægt - thi, for dem faldt loddet først | 54 Dette er stedene der de bodde, overalt hvor de slo seg ned i området sitt, for ved loddkasting ble disse stedene gitt til Arons sønner av kehatittenes ætt: |
55 fik Hebron i Juda med omkringliggende græsmarker; | 55 gav man Hebron i Judas land med tilhørende græsmarker; | 55 De gav dem Hebron i Juda-landet, med det tilliggende fellesarealet. |
56 men byens jord og landsbyerne fik Kaleb, Jefunnes søn. | 56 men byens landområde og landsbyer gav, man Haleb, Jefunnes søn. | 56 Men marken i byen og de landsbyene som hørte til, gav de til Kaleb, Jefunnes sønn. |
57 Arons sønner fik tilflugtsbyen Hebron, Libna med tilhørende græsmarker, Jattir, Eshtemoa med tilhørende græsmarker, | 57 Arons sønner gav, man tilflugtsbyen Hebron, Libna.. med Græsmarker. Jattir, Esjtemoa, med Græsmarker, | 57 Til Arons sønner gav de altså en av tilfluktsbyene, Hebron, videre Libna med det tilliggende fellesarealet, Jattir, Esjtemoa med det tilliggende fellesarealet, |
58 Hilen med tilhørende græsmarker, Debir med tilhørende græsmarker, | 58 Hilen med Græsmarker, Debir med Græsmarker, | 58 Hilen med det tilliggende fellesarealet, Debir med det tilliggende fellesarealet, |
59 Ashan med tilhørende græsmarker og Bet?Shemesh med tilhørende græsmarker. | 59 Asjan med Græsmarker, Jutta med Græsmarker og Bet-Sjemesj med græsmarker: | 59 Asjan med det tilliggende fellesarealet og Bet-Sjemesj med det tilliggende fellesarealet. |
60 Af Benjamins stamme: Geba med tilhørende græsmarker, Alemet med tilhørende græsmarker og Anatot med tilhørende græsmarker, i alt tretten byer fordelt mellem deres slægter. | 60 Af Benjamins stamme: Gibeon med græsmarker, Geba med græsmarker, Alemet med græsmarker og Anatot med græsmarker. I alt tretten byer med græsmarker. | 60 Fra Benjamins stamme gav de: Geba med det tilliggende fellesarealet, Alemet med det tilliggende fellesarealet og Anatot med det tilliggende fellesarealet. Alle byene deres var ut fra deres ætter tretten i alt. |
61 De øvrige kehatitter fik ved lodkastningen, slægt for slægt, ti byer af Efraims, Dans og halvdelen af Manasses stamme. | 61 Kehats øvrige sønner tilfaldt efter deres slægter ved lodkastning ti byer af Efraims og Dans stammer og Manasses halve stamme. | 61 Til de andre av Kahans barn som hørte til stammens ætt, gav de ved loddkasting ti byer fra halvparten av Manasses stamme. |
62 Gershomitterne fik, slægt for slægt, tretten byer af Issakars, Ashers, Naftalis og Manasses stamme i Bashan. | 62 Gersons sønner tilfaldt efter deres slægter tretten byer af Issakars, Asers og Naftalis stammer og Manasses halve stamme i Basan. | 62 Til Gersjoms sønner, ut fra alle deres ætter, gav de tretten byer fra Jissakars stamme, fra Asjers stamme, fra Naftalis stamme og fra Manasses stamme i Basan. |
63 Meraritterne fik ved lodkastningen, slægt for slægt, tolv byer af Rubens, Gads og Zebulons stammer. | 63 Meraris sønner tilfaldt efter deres slægter ved lodkastning tolv byer af Rubens, Gads og Zebulons stammer. | 63 Til Meraris sønner, ut fra deres ætter, gav de ved loddkasting tolv byer fra Rubens stamme, fra Gads stamme og fra Sebulons stamme. |
64 Israelitterne afgav disse byer med tilhørende græsmarker til levitterne. | 64 Så gav Israeliterne Leviterne byerne med græsmarker. | 64 Slik gav Israels barn disse byene med det tilliggende fellesarealet til levittene. |
65 Af judæernes, simeonitternes og benjaminitternes stammer blev de byer, som her er nævnt, afgivet ved lodkastningen. | 65 De gav dem ved lodkastning af Judæernes, Simeoniternes og Benjaminiternes stammer de ovenfor nævnte byer. | 65 Ved loddkasting gav de disse byene som blir kalt ved sine navn, fra Judas barns stamme, fra Simeons barns stamme og fra Benjamins barns stamme. |
66 Kehatitternes slægter fik ved lodkastningen nogle byer af Efraims stamme. | 66 Kehatiternes slægter fik de dem ved lodkastning tildelte byer af Efraims stamme; | 66 Fra Efraims stamme ble de andre ættene blant Kehats sønner gitt byer som deres landområde: |
67 De fik tilflugtsbyen Sikem med tilhørende græsmarker i Efraims-bjergland, Gezer med tilhørende græsmarker, | 67 man gav dem tilflugtsbyen Sikem med græsmarker i Efraims Bjerge, Gezer med græsmarker, | 67 De gav dem en av tilfluktsbyene, Sikem i Efraims fjelland, med det tilliggende fellesarealet, og Geser med det tilliggende fellesarealet, |
68 Jokmeam med tilhørende græsmarker, Bet?Horon med tilhørende græsmarker, | 68 Jokmeam med græsmarker. Bet-Horon med græsmarker, | 68 Jokmeam med det tilliggende fellesarealet, Bet-Horon med det tilliggende fellesarealet, |
69 Ajjalon med tilhørendegræsmarker og Gat?Rimmon med tilhørende græsmarker. | 69 Ajjalon med græsmarker og Gat: Rimmon med græsmarker; | 69 Ajjalon med det tilliggende fellesarealet og Gat-Rimmon med det tilliggende fellesarealet. |
70 Af halvdelen af Manasses stamme: Aner med tilhørende græsmarker og Bil'am med tilhørende græsmarker til kehatitternes øvrige slægter. | 70 af Manasses halve stamme Aner med græsmarker og Jibleam med græsmarker; det tilfaldt de øvrige Hehatiters slægter. | 70 Fra halvparten av Manasses stamme ble de gitt: Aner med det tilliggende fellesarealet og Bileam med det tilliggende fellesarealet. Dette fikk resten av ættene blant Kehats sønner. |
71 Gershomitterne fik, slægt for slægt, af halvdelenaf Manasses stamme: Golan i Bashan med tilhørende græsmarker og Ashtarot med tilhørende græsmarker. | 71 Gersoniterne efter deres slægter tilfaldt af den anden Halvdel af Manasses stamme Golan i Basan med græsmarker og Asjtarot med græsmarker; | 71 Fra ætten til halvparten av Manasses stamme fikk Gersjoms sønner Golan i Basan med det tilliggende fellesarealet, og Asjtarot med det tilliggende fellesarealet. |
72 Af Issakars stamme: Kedesh med tilhørende græsmarker, Daberat med tilhørende græsmarker, | 72 af Issakars stamme Kedesj med græsmarker, Dobrat med græsmarker, | 72 Fra Jissakars stamme ble de gitt: Kedesj med det tilliggende fellesarealet, Daberat med det tilliggende fellesarealet, |
73 Ramot med tilhørende græsmarker og Anem med tilhørende græsmarker. | 73 Jarmut med græsmarker og En-Gannim med græsmarker; | 73 Ramot med det tilliggende fellesarealet og Anem med det tilliggende fellesarealet. |
74 Af Ashers stamme: Mashal med tilhørende græsmarker, Abdon med tilhørende græsmarker, | 74 af Asers stamme Masjal med græsmarker, Abdon med græsmarker, | 74 Fra Asjers stamme ble de gitt: Masjal med det tilliggende fellesarealet, Abdon med det tilliggende fellesarealet, |
75 Hukok med tilhørende græsmarker og Rehob med tilhørende græsmarker. | 75 Hukok med græsmarker og Rehob med græsmarker; | 75 Hukok med det tilliggende fellesarealet og Rehob med det tilliggende fellesarealet. |
76 Af Naftalis stamme: Kedesh i Galilæa med tilhørende græsmarker, Hammon med tilhørende græsmarker og Kirjatajim med tilhørende græsmarker. | 76 af Naftalis stamme Bedesj i Galilæa med græsmarker, Hammot med græsmarker og Kirjatajim med græsmarker. | 76 Fra Nafatlis stamme ble de gitt: Kedesj i Galilea med det tilliggende fellesarealet, Hammon med det tilliggende fellesarealet og Kirjatajim med det tilliggende fellesarealet. |
77 De øvrige meraritter fik af Zebulons stamme: Rimmon med tilhørende græsmarker og Tabor med tilhørende græsmarker. | 77 De øvrige Leviter, Merariterne, tilfaldt af Zebulons stamme Rimmon med græsmarker og Tabor med græsmarker; | 77 Fra Sebulons stamme fikk resten av Meraris barn Rimmon med det tilliggende fellesarealet og Tabor med det tilliggende fellesarealet. |
78 Øst for Jordan, over for Jeriko, fik de af Rubens stamme: Beser i ørkenen med tilhørende græsmarker, Jasa med tilhørende græsmarker, | 78 og hinsides Jordan over for Jeriko, østen for Jordan, af Rubens stamme Bezer i Ørkenen med græsmarker, Jaza med græsmarker, | 78 På den andre siden av Jordan, rett overfor Jeriko, på østsiden av Jordan, fikk de fra Rubens stamme: Beser i ødemarken med det tilliggende fellesarealet, Jahsa med det tilliggende fellesarealet, |
79 Kedemot med tilhørende græsmarker og Mefa'at med tilhørende græsmarker. | 79 Kedemot med græsmarker og Mefa'at med græsmarker; | 79 Kedemot med det tilliggende fellesarealet og Mefaat med det tilliggende fellesarealet. |
80 Af Gads stamme: Ramot i Gilead med tilhørende græsmarker, Mahanajim med tilhørende græsmarker, | 80 af Gads stamme Ramot i Gilead med græsmarker, Mahanajim med græsmarker, | 80 Fra Gads stamme ble de gitt: Ramot i Gilead med det tilliggende fellesarealet, Mahanajim med det tilliggende fellesarealet, |
81 Heshbon med tilhørende græsmarker og Jazer med tilhørende græsmarker. | 81 Hesjbon med græsmarker og Ja'zer med græsmarker. | 81 Hesjbon med det tilliggende fellesarealet og Jaser med det tilliggende fellesarealet. |