Klik på versets nummer for at sammenligne oversættelser.
          Tilbage

Andet korinterbrev 4

1992

1948

Guds Ord

1 Derfor bliver vi ikke modløse i den tjeneste, som vi har fået af barmhjertighed. 1 Derfor, da vi nu har denne tjeneste på grund af den barmhjertighed, der er blevet os til del, så taber vi ikke modet; 1 Derfor, da vi har denne tjenesten, ettersom vi har fått miskunn, så mister vi ikke motet.
2 Vi har sagt nej til det skjulte og skændige og går ikke frem med snedighed og forfalsker heller ikke Guds ord, men bringer sandheden for dagen og anbefaler således os selv til ethvert menneskes samvittighed, for Guds øjne. 2 men vi har sagt os løs fra al skjult og skammelig adfærd, så vi ikke går underfundigt til værks, ikke heller forfalsker Guds ord, men anbefaler os til ethvert menneskes samvittighed for Guds åsyn ved åbent at forkynde sandheden. 2 Men vi har sagt fra oss skammens skjulte gjerninger, og vi vandrer ikke i list, heller ikke behandler vi Guds ord svikefullt. Men ved å legge sannheten åpent fram, anbefaler vi oss selv til hvert menneskes samvittighet for Guds åsyn.
3 Og er vort evangelium tilhyllet, er det kun tilhyllet for dem, der fortabes, 3 Selv om der også ligger et dække over vort evangelium, så er det for dem, der fortabes, det er tildækket, 3 Men selv om vårt evangelium er skjult, er det for dem som går fortapt det er skjult,
4 for dem, der ikke tror; deres tanker har denne verdens gud blindet, så de ikke ser lyset, der stråler fra evangeliet om Kristi herlighed, Kristus, som er Guds billede. 4 for de vantro, hvis tanker denne verdens gud har slået med blindhed, så de ikke skuer ind i det lys, der stråler fra evangeliet om Kristi herlighed, han, som er Guds billede. 4 de vantro, de som har fått sine sinn forblindet av denne tidsalders gud, for at ikke lyset fra herlighetens evangelium om Kristus, som er Guds bilde, skal skinne for dem.
5 For vi prædiker ikke os selv, men Jesus Kristus som Herren og os selv som jeres tjenere for Jesu skyld. 5 Thi det er ikke os selv, vi prædiker, men Kristus Jesus som Herre, os selv derimod som jeres tjenere for Jesu skyld. 5 For vi forkynner ikke oss selv, men Kristus Jesus, Herren, og oss selv som deres tjenere for Jesu skyld.
6 Thi Gud, der sagde: Af mørke skal lys skinne frem, han har ladet det skinne i vore hjerter til oplysning og til kundskab om Guds herlighed på Jesu Kristi ansigt. 6 Thi Gud, som sagde: »Af mørke skal lys skinne frem, blev selv et skinnende lys i vore hjerter, for at kundskaben om Guds herlighed på Kristi åsyn må lyse klart. 6 For Gud som bød lyset å skinne ut fra mørket, Han har latt det skinne i våre hjerter, for å la lyset fra kunnskapen om Guds herlighet i Jesu Kristi åsyn skinne fram.
7 Men denne skat har vi i lerkar, for at den overvældende kraft skal være Guds og ikke vores. 7 Men denne skat har vi i lerkar, for at den overvældende kraft må være fra Gud og ikke fra os selv. 7 Men vi har denne skatten i leirkar, for at den veldige kraften skal være av Gud og ikke av oss.
8 I alt er vi trængt, men ikke stængt inde. Vi er tvivlrådige, men ikke fortvivlede. 8 På alle måder er vi hårdt trængte, men ikke indestængte, tvivlrådige, men ikke fortvivlede, 8 Vi er hardt trengt på alle kanter, men ikke knust. Vi er tvilrådige, men ikke i fortvilelse.
9 Vi forfølges, men lades ikke i stikken. Vi slås til jorden, men går ikke til grunde. 9 forfulgte, men ikke forladte, slået til jorden, men ikke slået ihjel. 9 Vi er forfulgt, men ikke forlatt, nedslått, men ikke ødelagt.
10 Altid bærer vi den død, Jesus led, med i legemet, for at også Jesu liv kan komme til syne i vort legeme. 10 Altid bærer vi Jesu dødslidelse med os på vort legeme, for at også Jesu liv må blive åbenbart i vort legeme. 10 Og alltid bærer vi Herren Jesu død med oss i legemet, for at Jesu liv skal åpenbares i vårt legeme.
11 Altid overgives vi midt i livet til døden for Jesu skyld, for at også Jesu liv kan komme til syne i vores dødelige krop. 11 Ja, hver stund vi lever, overgives vi til døden for Jesu skyld, for at også Jesu liv må blive åbenbart i vort dødelige kød. 11 For vi som lever blir alltid overlatt til døden for Jesu skyld, for at også Jesu liv skal åpenbares i vårt dødelige kjød.
12 Derfor virker døden i os, men livet i jer. 12 Så gør døden da sin gerning i os, men livet sin gerning i jer! 12 Så virker da døden i oss, men livet i dere.
13 Da vi har den troens ånd, der står skrevet om: Jeg troede, derfor talte jeg, så tror vi, og derfor taler vi også. 13 Men da vi har den samme troens Ånd som i skriftordet: »Jeg troede, derfor talte jeg,« så tror vi også, og derfor taler vi også, 13 Og siden vi har den samme troens Ånd, etter det som er skrevet: Jeg trodde, derfor talte jeg, så tror også vi, derfor taler vi.
14 For vi ved, at han, der oprejste Herren Jesus, også vil oprejse os sammen med Jesus og lade os stå frem sammen med jer. 14 thi vi ved, at han, som opvakte Herren Jesus, skal også med Jesus opvække os og stille os frem for sig sammen med jer. 14 For vi vet at Han som reiste opp Herren Jesus, skal også reise oss opp med Jesus og framstille oss sammen med dere.
15 Alting sker for jeres skyld, for at nåden kan nå til flere og flere og dermed forøge taksigelsen til Guds ære. 15 Det sker nemlig alt sammen for jeres skyld, for at nåden ved at nå til flere og flere må vokse og forøge taksigelsen til Guds ære. 15 For alt dette skjer for deres skyld, for at nåden, når den ved stadig flere har spredt seg utover, kan føre til takk i rikelig mål, til Guds ære.
16 Derfor bliver vi ikke modløse, for selv om vort ydre menneske går til grunde, fornyes dog vort indre menneske dag for dag. 16 Derfor taber vi ikke modet; tværtimod, selv om også vort ydre menneske går til grunde, fornyes dog vort indre menneske dag for dag. 16 Derfor mister vi ikke motet. For selv om vårt ytre menneske går til grunne, blir likevel det indre menneske fornyet dag for dag.
17 For vore lette trængsler her i tiden bringer os i overmål en evig vægt af herlighed, 17 Thi vor trængsel, der er stakket og let, virker uden mål og måde en evig vægt af herlighed for os, 17 For vår trengsel, som er lett og som bare varer en kort stund, virker for oss en enda mer overstrømmende og evig fylde av herlighet,
18 for vi ser ikke på det synlige, men på det usynlige; det synlige varer jo kun en tid, det usynlige evigt. 18 som ikke har blikket rettet mod de synlige ting, men mod de usynlige; thi de synlige varer kun til en tid, de usynlige varer evigt.18 idet vi ikke retter blikket på de synlige ting, men på de usynlige. For de synlige ting er forgjengelige. Men de usynlige er evige.
Forrige kapitel                                                                                        Næste kapitel