Klik på versets nummer for at sammenligne oversættelser.
          Tilbage

Anden Mosebog 37

1992

1931

Guds Ord

1 Besal'el lavede arken af akacietræ, to og en halv alen lang, halvanden alen bred og halvanden alen høj. 1 Derpå lavede Bezal'el arken af akacietræ, halvtredje alen lang, halvanden alen bred og halvanden alen høj, 1 Så laget Besalel arken av akasietre. Den var to og en halv alen lang, en og en halv alen bred og en og en halv alen høy.
2 Han beklædte den med rent guld både på indersiden og på ydersiden, og han lavede en kant af guld hele vejen rundt. 2 og overtrak den indvendig og udvendig med purt guld og satte en gylden krans rundt om den. 2 Han kledde den med rent gull både på innsiden og utsiden, og laget en list av gull helt rundt på den.
3 Han støbte fire guldringe til den på dens fire fødder, de to ringe på den ene side, og de to på den anden side. 3 Derefter støbte han fire guldringe til den og satte dem på dens fire fødder, to ringe på hver side af den. 3 Han støpte også fire ringer av gull til den, som skulle settes i de fire hjørnene, to ringer på den ene siden og to ringer på den andre siden av den.
4 Han lavede bærestænger af akacietræ og beklædte dem med guld, 4 Og han lavede bærestænger af akacietræ og overtrak dem med guld; 4 Han laget stenger av akasietre og kledde dem med gull.
5 og han stak bærestængerne ind igennem ringene på siderne af arken, så man kunne bære arken. 5 så stak han stængerne gennem ringene på arkens sider, for at den kunne bæres med dem. 5 Han satte stengene i ringene på siden av arken, så arken kunne bæres.
6 Han lavede et sonedække af rent guld, to og en halv alen langt og halvanden alen bredt, 6 Derpå lavede han sonedækket af purt guld, halvtredje alen langt og halvanden alen bredt, 6 Han laget også nådestolen av hamret gull. Den var to og en halv alen lang og en og en halv alen bred.
7 og han lavede to keruber af guld til de to ender af sonedækket; dem lavede han som udhamret arbejde. 7 og han lavede to keruber af guld, i drevet arbejde lavede han dem, ved begge ender af sonedækket, 7 Han laget to kjeruber av hamret gull. Han laget dem på de to endene av nådestolen,
8 Han lavede en kerub til den ene ende og en kerub til den anden ende; i begge ender lavede han keruberne i ét med sonedækket. 8 den ene kerub ved den ene ende, den anden kerub ved den anden; han lavede keruberne således, at de var i eet med sonedækket ved begge ender. 8 en kjerub på den ene enden og den andre kjeruben på den andre enden. Han laget kjerubene ved de to endene i ett stykke med nådestolen.
9 Keruberne bredte deres vinger opad, så de med deres vinger dækkede over sonedækket, idet de stod over for hinanden; kerubernes ansigter var vendt mod sonedækket. 9 Og keruberne bredte deres vinger i vejret, således at de dækkede over sonedækket med deres vinger; de vendte ansigtet mod hinanden; nedad mod sone,dækket vendte kerubernes ansigter.9 Kjerubene stod med vingene utspent der oppe og skygget over nådestolen med vingene sine. De hadde ansiktet vendt mot hverandre. Mot nådestolen var kjerubenes ansikt vendt.
10 Han lavede bordet af akacietræ, to alen langt, en alen bredt og halvanden alen højt. 10 Derpå lavede han bordet af akacietræ, to alen langt, en alen bredt og halvanden alen højt, 10 Han laget bordet av akasietre. Det var to alen langt, en alen bredt og en og en halv alen høyt.
11 Han beklædte det med rent guld og lavede en kant af guld hele vejen rundt; 11 og overtrak det med purt guld og satte en gylden krans rundt om det. 11 Han kledde det med rent gull og laget en list av gull helt rundt det.
12 han lavede en liste på en håndsbredde hele vejen rundt, og han lavede en kant af guld om listen hele vejen rundt. 12 Og han satte en liste af en hånds bredde rundt om det og en gylden krans rundt om listen. 12 Han laget også en ramme på en håndsbredd helt rundt det, og laget en list av gull til rammen helt rundt.
13 Han støbte fire guldringe til det og anbragte ringene i de fire hjørner på de fire ben. 13 Og han støbte fire guldringe og satte dem på de fire hjørner ved dets fire ben. 13 Han støpte fire ringer av gull til det, og satte ringene i de fire hjørnene ved de fire beina.
14 Ringene sad tæt ved listen som holdere for bærestængerne, så man kunne bære bordet. 14 Lige ved listen sad ringene til at stikke bærestængerne i, så at man kunne bære bordet. 14 Ringene satt like ved rammen, som holdere for stengene som skulle brukes til å bære bordet med.
15 Han lavede bærestængerne af akacietræ og beklædte dem med guld; de var til at bære bordet med. 15 Og han lavede bærestængerne at akacietræ og overtrak dem med guld, og med dem skulle bordet bæres. 15 Stengene som bordet skulle bæres med, laget han av akasietre og kledde dem med gull.
16 Han lavede genstandene, som skulle stå på bordet, af rent guld, dets fade, dets skåle, dets offerskåle og kander, hvori der bringes drikoffer. 16 Og han lavede af purt guld de ting, som hørte til bordet, fadene og kanderne, skålene og krukkerne til at udgyde drikoffer med.16 Alt utstyret som skulle stå på bordet, laget han av rent gull, fatene, karene, skålene og kannene til bruk når drikkofferet ble båret fram.
17 Han lavede lysestagen af rent guld; som udhamret arbejde lavede han lysestagen, både dens fod og selve stagen; dens bægre, vulster og blomster gik i ét med den. 17 Derpå lavede han lysestagen af purt guld, i drevet arbejde lavede han lysestagen, dens fod og selve stagen, således at dens blomster med bægere og kroner var i eet med den; 17 Han laget også lysestaken av rent, hamret gull. Foten på den, armene, begrene, knoppene og blomstene var av ett og samme stykke.
18 Seks arme gik ud fra dens sider, tre arme fra lysestagens ene side og tre arme fra dens anden side. 18 seks arme udgik fra lysestagens sider, tre fra den ene og tre fra den anden side. 18 Seks armer kom ut fra sidene på den, tre armer kom ut på den ene siden av lysestaken, og tre armer kom ut på den andre siden av lysestaken.
19 På den første arm var der tre bægre formede som mandelblomster med vulst og blomst, tre bægre formede som mandelblomster med vulst og blomst på den næste arm, og således med alle seks arme, der gik ud fra lysestagen. 19 på hver af armene, der udgik fra lysestagen, var der tre mandelblomstlignende blomster med bægere og kroner, 19 Det var tre begre som var formet som mandelblomster på den ene armen, med en knopp og en blomst, og tre begre som var formet som mandelblomster på den andre armen, med en knopp og en blomst. Slik var det på de seks armene som kom ut fra lysestaken.
20 På selve lysestagen var der fire bægre formede som mandelblomster med vulst og blomst. 20 men på selve stagen var der fire mandelblomstlignende blomster medbægere og kroner, 20 På selve lysestaken var det fire begre som var formet som mandelblomster, hver med sin knopp og blomst,
21 Der var en vulst under det første par arme på den, en vulst under det næste par arme på den og en vulst under det sidste par arme på den, altså de seks arme, som gik ud fra den. 21 et bæger under hvert af de tre par arme, der udgik fra den. 21 en knopp på lysestaken under de første to armene, en knopp på lysestaken under de andre to armene, og en knopp under de tredje to armene, for hvert par av de seks armene som gikk ut fra lysestaken.
22 Vulsterne og armene gik i ét med selve stagen. Det hele var udhamret arbejde i ét stykke af rent guld. 22 Bægrene og armene var i eet med den, så at det hele udgjorde eet drevet arbejde af purt guld. 22 Både knoppene og armene på den var av ett stykke. Alt sammen var ett hamret stykke av rent gull.
23 Og han lavede dens syv lamper, tængerne og fyrbækkenerne til den af rent guld. 23 Derpå lavede han de syv lamper til den, lampesaksene og bakkerne af purt guld. 23 Han laget de sju lampene på lysestaken, vekesaksene og ildpannene til dem av rent gull.
24 Af en talent rent guld lavede han den og alle redskaberne til den. 24 En talent purt guld brugte han til den og til alt dens tilbehør.24 Av en talent rent gull laget han både lysestaken og alt utstyret til den.
25 Han lavede røgelsesofferalteret af akacietræ; det var kvadratisk, en alen langt og en alen bredt og to alen højt; hornene på det gik i ét med det. 25 Derpå lavede han røgelsealteret af akacietræ, en alen langt og en alen bredt, i firkant, og to alen højt, og dets horn var i eet med det. 25 Så laget han røkelsesalteret av akasietre. Det var en alen langt og en alen bredt, kvadratisk, og det var to alen høyt. Hornene på alteret var laget i ett stykke med det.
26 Han beklædte det med rent guld, bådeovenpå, hele vejen rundt på siderne og på hornene, og han lavede en kant af guld hele vejen rundt. 26 Og han overtrak det med purt guld, både pladen og siderne hele vejen rundt og hornene, og satte en guldkrans rundt om; 26 Overflaten på det, sidene helt rundt og hornene kledde han med rent gull. Han laget også en list av gull hele veien rundt.
27 Han lavede to guldringe til det under kanten på to af siderne, på dens to sider som holdere for bærestængerne, så man kunne bære det med dem. 27 og han satte to guldringe under kransen på begge sider til at stikke bærestængerne i, for at det kunne bæres med dem; 27 Han laget to ringer av gull til det, rett under listen, i hvert av de to hjørnene på begge sidene. De skulle være holdere for stengene som alteret skulle bæres med.
28 Han lavede bærestængerne af akacietræ og beklædte dem med guld. 28 bærestængerne lavede han af akacietræ og overtrak dem med guld. 28 Han laget stengene av akasietre og kledde dem med gull.
29 Og han lavede den hellige salvningsolie og den rene, vellugtende røgelse, som en salveblander laver den. 29 Han tilberedte også den hellige salveolie og den rene, vellugtende røgelse, som salveblanderne laver den.29 Han laget også den hellige salvingsoljen og den rene røkelsen av velduftende krydder, slik en salveblander gjør det.
Forrige kapitel                                                                                        Næste kapitel