Klik på versets nummer for at sammenligne oversættelser.
          Tilbage

Fjerde Mosebog 36

1992

1931

Guds Ord

1 Overhovederne for fædrenehusene i gileaditternes slægt kom hen til Moses og til høvdingene, der var overhoveder for israelitternes fædrenehuse. Gilead var søn af Makir, der var søn af Manasse, en af Josefsønnernes slægter. De sagde: 1 Overhovederne for fædrenehsene i Gileaditernes slægt Gilead var en søn af Manasses søn Makir af Josefs sønners slægter trådte frem og talte for Moses og øversterne, overhovederne for israelitternes fædrenehuse, 1 Overhodene for fedrene til slektene til Gileads barn, han som var sønn av Makir, Manasses sønn, fra slektene til Josefs sønner, kom nå fram og talte framfor Moses og høvdingene, overhodene for Israels barn.
2 "Herren har befalet dig, herre, at give israelitterne landet som ejendom ved lodkastning, og du har også fået befaling af Herren om at give vores broder Selofkads arvelod til hans døtre. 2 og sagde: »Herren har pålagt min herre at udskifte landet mellem israelitterne ved lodkastning, og min herre har i Herrens navn påbudt at give vor frænde Zelofhads arvelod til hans døtre. 2 Og de sa: "Herren har befalt min herre å gi landet som arv ved loddkasting til Israels barn, og min herre ble befalt av Herren å gi vår bror Selofhads arv til hans døtre.
3 Men hvis de nu bliver gift med nogen fra en anden israelitisk stamme, så bliver deres arvelod revet løs fra vores fædrene arvelod og lagt til den stammes arvelod, som de kommer til at tilhøre; den bliver revet løs fra vores arvelod. 3 Men hvis de nu indgår ægteskab med mænd, der hører til en anden af Israels stammer, så unddrages deres arvelod jo vore fædres arvelod, og således øges den stammes arvelod, som de kommer til at tilhøre, medens den arvelod, der er tilfaldet os ved lodkastning, formindskes; 3 Hvis de blir gitt som hustruer til noen av sønnene fra de andre stammene av Israels barn, da vil arven deres bli tatt bort fra arven til våre fedre, og den blir lagt til arven til den stammen de vil tilhøre. Slik vil den bli tatt bort fra den delen som er vår arv.
4 Når så israelitternes jubelår kommer, bliver deres arvelod lagt til den stammes arvelod, de er kommet til at tilhøre, og så bliver deres arvelod revet løs fra vores fædrenestammes arvelod." 4 og når israelitterne får jubelår, lægges deres arvelod til den stammes arvelod, som de kommer til at tilhøre, og således unddrages deres arvelod vor fædrene stammes arvelod.«4 Når jubelåret kommer for Israels barn, da vil arven deres bli lagt til arven til den stammen de vil tilhøre. Så vil arven deres bli tatt bort fra arven til våre fedres stamme."
5 Da gav Moses israelitterne denne befaling efter Herrens afgørelse: "Josefsønnernes stamme har ret. 5 Da udstedte Moses efter Herrens ord følgende bud til israelitterne: »Josefs sønners stamme har talt ret! 5 Da befalte Moses Israels barn etter Herrens ord, og sa: "Det er rett som stammen til Josefs sønner sier.
6 Dette er, hvad Herren har befalet om Selofkads døtre: De må indgå ægteskab, med hvem de vil; men det skal være inden for en slægt i deres fædrenestamme, de bliver gift. 6 Således er Herrens bud angående Zelofhads døtre: de må indgå ægteskab med hvem de ønsker, men det må kun være mænd af deres faders stammes slægt, de indgår ægteskab med. 6 Dette er hva Herren befaler om Selofhads døtre. Han sier: La dem bli hustruer til dem som er best i deres egne øyne, men de kan bare gifte seg innenfor slekten av sin fars stamme,
7 Ingen arvelod hos israelitterne må gå over fra en stamme til en anden; enhver israelit skal holde fast ved sin fædrenestammes arvelod. 7 Thi ingen arvelod, der tilhører Israel, må gå over fra en stamme til en anden, men israelitterne skal holde fast hver ved sin fædrene stammes arvelod. 7 for at arven til Israels barn ikke skal skifte eier fra en stamme til en annen stamme, for alle Israels barn skal holde fast på arven til sine fedres stamme.
8 Enhver kvinde fra en israelitisk stamme, som kommer i besiddelse af en arvelod, må kun blive gift med en fra en slægt i sin fædrenestamme, for at alle israelitter kan forblive i besiddelse af deres fædrene arvelod. 8 enhver datter, som får en arvelod i en af israelitternes stammer, skal indgå ægteskab med en mand af sin fædrene stammes slægt, for at israelitterne kan beholde hver sine fædres arvelod som ejendom; 8 Hver datter som eier en arv i en av Israels barns stammer, skal være hustru til en i slekten av sin fars stamme, så hver enkelt av Israels barn kan eie sine fedres arv.
9 Ingen arvelod må gå over fra en stamme til en anden, for de israelitiske stammer skal holde fast ved hver sin arvelod." 9 og ingen arvelod må gå over fra den ene stamme til den anden, men israelitternes stammer skal holde fast hver ved sin arvelod!«9 På denne måten skal ingen arv skifte eier fra den ene stammen til en annen. For hver av Israels barns stammer skal beholde sin egen arv."
10 Selofkads døtre gjorde, som Herren havde befalet Moses; 10 Zelofhads døtre gjorde da, som Herren pålagde Moses, 10 Som Herren hadde befalt Moses, slik gjorde Selofhads døtre.
11 Makla, Tirsa, Hogla, Milka og Noa, Selofkads døtre, blev gift med sønner af deres farbrødre. 11 idet Mala, Tirza, Hogla, Milka og Noa, Zelofhads døtre, indgik ægteskab med deres farbrødres sønner; 11 For Makla, Tirsa, Hogla, Milka og Noa, Selofhads døtre, ble gitt som hustruer til sønner av deres fars brødre.
12 De blev gift inden for manassitternes slægter ? Manasse var søn af Josef ? så deres arvelod forblev i deres fædrene slægts stamme. 12 de indgik ægteskab med mænd, som hørte til Josefs søn Manasses sønners slægter, så at deres arvelod vedblev at tilhøre deres fædrene slægts stamme.12 De ble gitt som hustruer i slektene til barna til Manasse, Josefs sønn, og arven deres ble værende i stammen til deres fars slekt.
13 Det var de befalinger og retsregler, Herren gav israelitterne gennem Moses på Moabs sletter ved Jordan over for Jeriko. 13 Det er de bud og lovbud, Herren gav israelitterne ved Moses på Moabs sletter ved Jordan over for Jeriko. 13 Dette er de budene og rettsreglene som Herren ved Moses' hånd befalte Israels barn på Moab-slettene ved Jordan, rett overfor Jeriko.
Forrige kapitel                                                                                        Næste kapitel