Klik på versets nummer for at sammenligne oversættelser.
          Tilbage

Amos bog 1

1992

1931

Guds Ord

1 Ord af Amos, en af fåreavlerne fra Tekoa, som han modtog i et syn om Israel, dengang Uzzija var konge i Juda, og Jeroboam, Joashs søn, var konge i Israel. Det var to år før jordskælvet. 1 De ord, som Amos, der hørte til fårehyrderne fra Tekoa, skuede om Israel, i de dage da Uzzija var konge i Juda, og Jeroboam, Joas's søn, i Israel, to år før jordskælvet. 1 Dette er ordene til Amos, han som var en av sauehyrdene i Tekoa. Han så disse ordene om Israel i de dager da kong Ussia var konge i Juda, og i de dager da Jeroboam, Joasj' sønn, var konge i Israel, to år før jordskjelvet.
2 Han sagde: Herren brøler fra Zion, fra Jerusalem løfter han røsten, så hyrdernes græsgange sørger, og Karmels top visner. 2 Han sagde: Herren brøler fra Zion, fra Jerusalem løfter han sin røst; hyrdernes græsmarker sørger, vissen er karmels top. 2 Han sa: Herren brøler fra Sion, og fra Jerusalem lar Han Sin røst runge. Hyrdenes beitemarker sørger, og Karmels topp visner.
3 Dette siger Herren: På grund af Damaskus' tre forbrydelser, ja fire, opgiver jeg ikke min beslutning. De tærskede Gilead med tærskeslæder af jern. 3 Så siger Herren: For tre overtrædelser af Damaskus, ja fire, jeg går ikke fra det: De tærskede Gilead med tærskeslæder af jern 3 Så sier Herren: På grunn av tre overtredelser av Damaskus, ja på grunn av fire, skal Jeg ikke ta den tilbake. For de har tresket Gilead med treskesleder av jern.
4 Derfor sender jeg ild mod Hazaels hus, den fortærer Ben?Hadads borge. 4 så sender jeg ild mod Hazaels hus, den skal æde Benhadads borge; 4 Men Jeg skal sende ild inn i Hasaels hus. Den skal fortære Benhadads borger.
5 Jeg splintrer Damaskus' portbom, jeg udrydder ham, der sidder på tronen i Bik'at?Aven, og ham, der bærer scepter i Bet?Eden; aramæerne skal føres bort til Kir, siger Herren. 5 jeg knuser Damaskus's portslå, udrydder Bikat-Avens borgere Og den, som bærer scepter i Bet eden; Aramæerne skal føres til Kir, siger Herren. 5 Jeg skal også bryte portbommen til Damaskus og utrydde den som bor i Aven-dalen og den som holder herskerstaven i Bet-Eden. Folket i Syria skal bortføres til Kir, sier Herren.
6 Dette siger Herren: På grund af Gazas tre forbrydelser, ja fire, opgiver jeg ikke min beslutning. De førte alle indbyggerne bort og udleverede dem til Edom. 6 Så siger Herren: For tre overtrædelser af gaza, ja fire, jeg går ikke fra det: De bortførte hele byer og solgte dem til Edom 6 Så sier Herren: På grunn av tre overtredelser av Gasa, ja, på grunn av fire, skal Jeg ikke ta den tilbake. For de bortførte hele folket for å overgi dem til Edom.
7 Derfor sender jeg ild mod Gazas mur, den fortærer byens borge. 7 så sender jeg ild mod gazas mur, den skal æde dets borge; 7 Men Jeg skal sende ild over muren rundt Gasa. Den skal fortære borgene der.
8 Jeg udrydder ham, der sidder på tronen i Ashdod, og ham, der bærer scepter i Ashkalon. Jeg vender min hånd mod Ekron, og resten af filistrene går til grunde, siger Gud Herren. 8 jeg udrydder Asdods borgere og den, som bærer scepter i Askalon; jeg vender min hånd imod Ekron, og den sidste filister forgår, siger den Herre Herren. 8 Jeg skal utrydde den som bor i Asjdod og ham som holder herskerstaven i Asjkalon. Jeg skal vende Min hånd mot Ekron, og filisternes rest skal gå fortapt, sier Herren Gud.
9 Dette siger Herren: På grund af Tyrus' tre forbrydelser, ja fire, opgiver jeg ikke min beslutning. De udleverede alle de bortførte til Edom og huskede ikke på broderpagten. 9 Så siger Herren: For tre overtrædelser af Tyrus, ja fire, jeg går ikke fra det: De solgte hele bortførte byer til Edom uden at ænse broderpagt 9 Så sier Herren: På grunn av tre overtredelser av Tyrus, ja, på grunn av fire, skal Jeg ikke ta den tilbake. For de overgav hele folket til Edom og husket ikke på brorskapspakten.
10 Derfor sender jeg ild mod Tyrus' mur, den fortærer byens borge. 10 så sender jeg ild mod Tyruss mur, den skal æde dets borge.10 Men Jeg skal sende ild over muren rundt Tyrus. Den skal fortære borgene der.
11 Dette siger Herren: På grund af Edoms tre forbrydelser, ja fire, opgiver jeg ikke min beslutning. Han forfulgte sin broder med sværd uden at vise barmhjertighed. Bestandig fastholdt han sin vrede, for evigt bar han nag. 11 Så siger Herren: For tre overtrædelser af Edom, ja fire, jeg går ikke fra det: Med sværd forfulgte han sin broder og kvalte sin medynk, holdt altid fast ved sin vrede og gemte stadig på harme 11 Så sier Herren: På grunn av tre overtredelser av Edom, ja, på grunn av fire, skal Jeg ikke ta den tilbake. For han forfulgte sin bror med sverdet og kvalte sin barmhjertighet. Hans vrede rev alltid i stykker, og han gjemte stadig på sin harme.
12 Derfor sender jeg ild mod Teman, den fortærer Bosras borge. 12 så sender jeg. Ild mod Teman, den skal æde Bozras borge.12 Men Jeg skal sende ild over Teman. Den skal fortære borgene i Bosra.
13 Dette siger Herren: På grund af ammonitternes tre forbrydelser, ja fire, opgiver jeg ikke min beslutning. De ville udvide deres land og sprættede maven op på de gravide kvinder i Gilead. 13 Så siger Herren: For Ammoniternes tre overtrædelser, ja fire, jeg går ikke fra det: De oprev livet på Gileads svangre kvinder for at vinde sig mere land 13 Så sier Herren: På grunn av tre overtredelser av Ammon-folket, ja, på grunn av fire, skal Jeg ikke ta den tilbake. For de skar opp kvinnene som var med barn i Gilead, for at de skulle utvide sine grenser.
14 Derfor sætter jeg ild på Rabbas mur, den fortærer byens borge under kampråb på krigens dag, i storm på uvejrets dag. 14 så sætter jeg ild på rabbas mur, den skal æde dets borge under krigsskrig på stridens dag, under uvejr på stormens dag. 14 Men Jeg skal tenne ild på muren rundt Rabba. Den skal fortære borgene der, midt under krigsrop på stridens dag og i uværet på stormens dag.
15 Deres konge må gå i landflygtighed sammen med sine stormænd, siger Herren. 15 Landflygtig skal kongen blive, han og alle hans fyrster, siger Herren. 15 Deres konge skal bli bortført, både han og fyrstene hans, sier Herren.
Forrige kapitel                                                                                        Næste kapitel