Klik på versets nummer for at sammenligne oversættelser.
          Tilbage

Ezras bog 10

1992

1931

Guds Ord

1 Mens Ezra grædende kastede sig ned foran Guds hus og bad og aflagde bekendelse, samledes en meget stor skare af israelitter omkring ham, mænd, kvinder og børn, og folket græd højt. 1 Medens Ezra nu under bøn og syndsbekendelse grædende kastede sig ned foran Guds hus, samlede en stor skare israeliter sig om ham, både mænd, kvinder og børn, thi folket græd heftigt. 1 Mens Esra bad, og mens han bekjente, gråt og bøyde seg ned foran Guds hus, samlet det seg en meget stor forsamling av menn, kvinner og barn hos ham fra hele Israel. For folket gråt høylytt.
2 Shekanja, Jehiels søn, en af Elams efterkommere, tog til orde og sagde til Ezra: "Vi har været troløse mod vor Gud og giftet os med fremmede kvinder fra landets folk; men alligevel er der håb for Israel. 2 Derpå tog sjekanja, jehiels søn, af elams efterkommere til orde og sagde til Ezra: vi har været troløse mod vor Gud ved at hjemføre fremmede kvinder af hedningerne i landet. Men trods alt er der endnu håb for Israel. 2 Sjekanja, sønn av Jehiel, en av sønnene til Elam, tok da til orde og sa til Esra: "Vi har vært troløse mot vår Gud, og vi har levd sammen med hedenske hustruer fra de andre folkene i landet. Men ennå er det håp for Israel i denne saken.
3 Lad os over for vor Gud slutte den pagt, at vi sender alle kvinder og deres børn bort, sådan som du, herre, og de, der skælver for vor Guds bud, råder til. Der bør handles efter loven! 3 Lad os slutte pagt for vor Gud om at sbille os af med alle vore fremmede kvinder og deres børn efter min herres bestemmelse og deres, som bæver for Guds bud, og lad der blive handlet efter loven! 3 La oss derfor slutte en pakt med vår Gud om å sende bort alle disse hustruene og dem som er født av dem, etter rådet fra Herren og fra dem som skjelver for vår Guds bud, og la det bli gjort etter loven!
4 Rejs dig, for sagen hviler på dig, men vi er med dig! Fat mod, og gå i gang!" 4 Stå op, thi det er dig, der skal tage dig af sagen, og vi vil stå dig bi; vær frimodig og tag fat! 4 Stå nå fram, for denne saken hviler på deg. Men vi skal også være med deg. Vær bare sterk og gå til verket!"
5 Så rejste Ezra sig og tog deledende præster og levitter og hele Israel i ed på, at de ville handle sådan, og det aflagde de ed på. 5 Da stod Ezra op og tog præsternes, leviternes og hele Israels øverster i ed på, at de ville handle således, og de aflagde eden. 5 Da reiste Esra seg og fikk de øverste for prestene, levittene og hele Israel til å sverge på at de skulle gjøre etter dette ordet. Så avla de ed.
6 Derpå forlod Ezra stedet foran Guds hus og gik til Eljashibs søn Johanans kammer, hvor han tilbragte natten uden at spise eller drikke, fordi han sørgede over troløsheden hos dem, der havde været i landflygtighed. 6 Derpå rejste Ezra sig fra pladsen foran Guds hus og begav sig til johanans, eljasjibs søns, kammer, hvor han tilbragte natten; han hverken spiste eller drak, fordi han græmmede sig over troløsheden hos dem, der havde været i landflygtighed. 6 Så stod Esra opp fra plassen foran Guds hus og gikk inn i kammeret til Johanan, Eljasjibs sønn. Da han kom dit, verken spiste han brød eller drakk vann, for han sørget over de bortførtes troløshet.
7 Så gik der bud ud til alle i Juda og Jerusalem, der havde været i landflygtighed, om at samles i Jerusalem. 7 Derpå lod man kundgøre i Juda og Jerusalem forætlle dem, der havde været i landflygtighed, at de skulle give møde i Jerusalem; 7 De sendte bud ut over hele Juda og Jerusalem til alle de bortførtes barn om at de skulle samle seg i Jerusalem,
8 Enhver, der ikke kom i løbet af tre dage, hans ejendom skulle der lægges band på efter stormændenes og de ældstes bestemmelse, og han skulle skilles ud fra de landflygtiges forsamling. 8 og enhver, som ikke indfandt sig tredjedagen derefter ifølge øversternes og de ældstes bestemmelse, al hans ejendom skulle der lægges band på, og han selv skulle udelukkes fra deres forsamling, der havde været i landflygtighed. 8 og at hver den som ikke kom innen tre dager, etter befalingen fra lederne og de eldste, ville få hele eiendommen sin beslaglagt. Selv ville han bli utestengt fra forsamlingen av dem som hadde vært bortført.
9 løbet af de tre dage samledes alle Judas og Benjamins mænd i Jerusalem; det var den niende måned, den tyvende dag i måneden. Hele folket satte sig på pladsen foran Guds hus, skælvende både på grund af sagen og på grund af regnen. 9 Så samledes alle mænd af Juda og Benjamin på tredjedagen i Jerusalem; det var den tyvende dag i den niende måned; og alt folket stillede sig op på den åbne plads ved Guds hus, skælvende både for sagens skyld og som følge af regnskyllene. 9 Så ble alle mennene fra Juda og Benjamin samlet i Jerusalem innen de tre dagene. Det var i den niende måneden, på den tjuende dagen i måneden. Hele folket satt på den åpne plassen ved Guds hus. De skalv både på grunn av denne saken og på grunn av regnet.
10 Så rejste præsten Ezra sig og sagde til dem: "I har handlet troløst ved at gifte jer med fremmede kvinder; I har øget Israels skyld. 10 Derpå stod præsten Ezra op og sagde til dem: »I har forbrudt eder ved at hjemføre fremmede kvinder og således øget Israels syndeskyld; 10 Da stod presten Esra fram og sa til dem: "Dere har vært troløse og har levd sammen med hedenske hustruer. Slik har dere bare gjort Israels skyld større.
11 Aflæg nu bekendelse for Herren, jeres fædres Gud, og gør hans vilje. Skil jer ud fra landets folk og de fremmede kvinder." 11 så bekend da nu eders synd for Herren, eders fædres Gud, og gør hans vilje; skil eder ud fra hedningerne i landet og fra de fremmede kvinder!« 11 Derfor skal dere nå bekjenne for Herren, deres fedres Gud, og gjøre Hans vilje. Skill dere fra de andre folkene i landet, og fra de hedenske hustruene."
12 Hele forsamlingen svarede med høj røst: "Ja, vi vil gøre, som du siger til os! 12 Og hele forsamlingen svarede med høj røst: »Som du siger, bør vi gøre! 12 Da svarte hele forsamlingen og sa med høy røst: "Ja! Som du har sagt, slik må vi gjøre.
13 Men her er mange mennesker, og det er regntid; vi kan ikke blive stående herude. Og det er ikke en eller to dages arbejde, for vi er mange, der har syndet på dette punkt. 13 Men folket er talrigt, og det er vinterregnens tid, så vi kan ikke blive stående her ude; og sagen kan heller ikke afgøres på en dag eller to, da vi har forbrudt os højligen her. 13 Men folket er tallrikt. Og det er regntid. Derfor kan vi ikke stå ute. Dette er da heller ikke et arbeid som kan gjøres på en eller to dager, for vi har gjort oss skyldige i en stor misgjerning i denne saken.
14 Lad vores stormænd træde frem for hele forsamlingen, og lad alle i vores byer, der har giftet sig med fremmede kvinder, komme på fastsatte tidspunkter og sammen med dem de ældste og dommerne fra hver enkelt by, for at vi kan vende vor Guds glødende vrede fra os i denne sag." 14 Lad derfor øversterne for hele vor forsamling give møde og lad alle dem, der i vore byer har hjemført fremmede kvinder, indfinde sig til en fastsat tid, ledsaget af de enkelte byers ældste og dommere, for at vi kan blive friet fra vor Guds vrede i denne sag! 14 Nå ber vi: La våre ledere stå fram for hele forsamlingen. La alle dem som er i våre byer og som har levd sammen med hedenske hustruer, møte opp til fastsatte tider, sammen med de eldste og dommerne i hver by, helt til vår Guds brennende vrede har vendt seg bort fra oss i denne saken."
15 Kun Jonatan, Asaels søn, og Jakzeja, Tikvas søn, satte sig imod det, og Meshullam og levitten Shabbetaj støttede dem. 15 Kun Jonatan, Asa'els søn, og Jazeja,Tikvas søn, satte sig derimod med støtte fra Mesjullam og leviten Sjabbetaj. 15 Bare Jonatan, Asaels sønn, og Jakesja, Tikvas sønn, var imot dette, og Mesjullam og levitten Sjabbetai gav dem støtte.
16 De, der havde været i landflygtighed, gjorde således, og præsten Ezra udvalgte mænd, overhovederne for de enkelte fædrenehuse, alle sammen med navns nævnelse. De holdt møde den første dag i den tiendemåned for at undersøge sagen. 16 Men de, der havde været i landflygtighed, handlede derefter; og præsten Ezra udvalgte sig nogle mænd, overhovederne for de enkelte fædrenehuse, alle med navns nævnelse. Disse holdt da møde den første dag i den tiende måned for at undersøge sagen, 16 Da gjorde de bortførtes barn slik. Presten Esra, og noen menn som var overhoder for fedrene, ble utvalgt ut fra sine fedres hus, hver av dem ved navn. På den første dagen i den tiende måneden kom de sammen for å granske saken.
17 Og den første dag i den første måned var de færdige med sagen om alle de mænd, der havde giftet sig med fremmede kvinder. 17 og de var færdige med alle de mænd, som havde bjemført fremmede kvinder, til den første dag i den første måned. 17 På den første dagen i den første måneden avsluttet de utspørringen av alle de mennene som hadde levd sammen med hedenske hustruer.
18 Blandt præsterne fandtes nogle, der havde giftet sig med fremmede kvinder. Af Josadaks søn Jeshuas efterkommere og hans brødre: Ma'aseja, Eliezer, Jarib og G-dalja.18 Blandt præsterne fandtes følgende, der havde hjemført fremmede kvinder: af Jesuas, jozadaks søns, efterkommere og hans brødre ma'aseja, Eliezer, Jarib og Gedalja; 18 Blant prestenes sønner som hadde levd sammen med hedenske hustruer, ble disse funnet blant sønnene til Josva, Josadaks sønn, og hans brødre: Ma'aseja, Elieser, Jarib og Gedalja.
19 De gav hånd på, at de ville sende deres hustruer bort, og deres skyldoffer var en vædder for deres skyld; 19 disse gav deres hånd på at ville sende deres hustruer bort, og deres skyldoffer var en væder for deres syndeskyld. 19 De gav løfte om at de skulle sende sine hustruer bort. Fordi de var skyldige, kom de med en vær av småfeet som sitt skyldoffer.
20 af Immers efterkommere: Hanani og Zebadja; 20 Af fmmers efterkommere: Hanani og Zebadja. 20 Også av sønnene til Immer var det Hanani og Sebadja.
21 af Harims efterkommere: Ma'aseja, Elija, Shemaja, Jehiel og Uzija; 21 Af Harims efterkommere: Ma'aseja, Elija, Sjemaja, Jehiel og Uzzija. 21 Av Harims sønner var det Ma'aseja, Elia, Sjemaja, Jehiel og Ussia.
22 af Pashkurs efterkommere: Eljo'enaj, Ma'aseja, Ismael, Netan'el, Jozabad og El'asa. 22 Af Pasjhurs efterkommere: Eljoenaj, Ma'aseja, Jisjmael, Netan'el, Jozabad og El'Asa. 22 Av Pasjkurs sønner var det Eljoenai, Ma'aseja, Ismael, Netanel, Josabad og Elasa.
23 Af levitterne: Jozabad, Shim'i, Kelaja, den samme som Kelita, Petakja, Juda og Eliezer. 23 Af Leviterne: Jozabad, Sjim'i. Kelaja, det er Kelita, Petaja, Juda og Eliezer. 23 Også av levittene var det Josabad, Sjimi, Kelaja - den samme som Kelita -, Petakja, Juda og Elieser.
24 Af sangerne: Eljashib. Af portvagterne: Shallum, Telem og Uri. 24 Af Tempelsangerne: Eljasjib og Zakkur. Af Dørvogterne Sjallum, Telem og Uri. 24 Også av sangerne var det Eljasjib. Av portvaktene var det Sjallum, Telem og Uri.
25 Af Israel: Af Par'oshs efterkommere: Ramja, Jizzija, Malkija, Mijjamin, Eleazar, Malkija og Benaja; 25 Af Israel: Af Par'osj's efterkommere: Ramja, Jizzija, Malkija, Mijjamin, El'azar, Malkija og Benaja. 25 Andre av Israel var: Av sønnene til Parosj var det Ramja, Jissia, Malkia, Mijjamin, Elasar, Malkia og Benaja.
26 af Elams efterkommere: Mattanja, Zekarja, Jehiel, Abdi, Jeremot og Elija; 26 Af Elams efterkommere: Mattanja, Zekarja, Jehiel, Abdi, Jeremot og Elija. 26 Av Elams sønner var det Mattanja, Sakarja, Jehiel, Abdi, Jeremot og Elia.
27 af Zattus efterkommere: Eljo'enaj, Eljashib, Mattanja, Jeremot, Zabad og Aziza; 27 Af Zattus efterkommere:Fljoenaj, Eljasjib, Mattanja, Jeremot, Zåd og Aziza. 27 Av Sattus sønner var det Eljoenai, Eljasjib, Mattanja, Jeremot, Sabad og Asisa.
28 af Bebajs efterkommere: Johanan, Hananja, Zabbaj, Atlaj; 28 Af Bebajs efterkommere: Johanan, Hananja, Zabbaj og Atlaj. 28 Av Bebais sønner var det Johanan, Hananja, Sabbai og Atlai.
29 af Banis efterkommere: Meshullam, Malluk, Adaja, Jashub, Sheal og Jeramot; 29 Af Banis efterkommere: Mesjullam, Malluk, Adaja, Jasjub, Sjeal og Ramot. 29 Av Banis sønner var det Mesjullam, Malluk, Adaja, Jasjub, Sjeal og Jeremot.
30 af Pahat?Moabs efterkommere: Adna, Kelal, Benaja, Ma'aseja, Mattanja, Besal'el, Binnuj og Manasse; 30 Af Pahat-Moabs efterkommere: Adna, Kelal, Benaja, Ma'aseja, Mattanja, Bezal'el, Binnuj og Menassje. 30 Av Pakat-Moabs sønner var det Adna, Kelal, Benaja, Ma'aseja, Mattanja, Besalel, Binnui og Manasse.
31 af Harims efterkommere: Eliezer, Jissija, Malkija, Shemaja, Simeon, 31 Af Harims efterkommere: Eliezer, Jissjija, Malkija, Sjemaja, Sjim'on, 31 Av Harims sønner var det Elieser, Jisjia, Malkia, Sjemaja, Simeon,
32 Benjamin, Malluk og Shemarja; 32 Binjamin, Malluk og Sjemarja. 32 Benjamin, Malluk og Sjemarja.
33 af Hashums efterkommere: Mattenaj, Mattatta, Zabad, Elifelet, Jeremaj, Manasse og Shim'i; 33 Af Hasjums efterkommere: Mattenaj, Mattatta, Zabad, Elifelef, Jeremaj, Menassje og Sjim'i. 33 Av Hasjums sønner var det Mattenai, Mattatta, Sabad, Elifelet, Jeremai, Manasse og Sjimi.
34 af Banis efterkommere: Ma'adaj, Amram, Uel, 34 Af Banis efterkommere: Ma'adaj, Amram, Uel, 34 Av Banis sønner var det Ma'adai, Amram, U'el,
35 Benaja, Bedja, Keluhu, 35 Benaja, Bedeja, Keluhu, 35 Benaja, Bedja, Keluhu,
36 Vanja, Meremot, Eljashib, 36 Vanja, Meremot, Eljasjib, 36 Vanja, Meremot, Eljasjib,
37 Mattanja, Mattenaj og Ja'asaj; 37 Mattanja, Mattenaj og Ja'asaj. 37 Mattanja, Mattenai, Ja'asai,
38 af Binnujs efterkommere: Shim'i, 38 Af Binnujs efterkommere: Sjim'i, 38 Bani, Binnui, Sjimi,
39 Shelemja, Natan, Adaja, 39 Sjelemja, Natan, Adaja, 39 Sjelemja, Natan, Adaja,
40 Maknadbaj, Shashaj, Sharaj, 40 maknadbaj, Sjasjaj, Sjaraj, 40 Maknadbai, Sjasjai, Sjarai,
41 Azar'el, Shelemja, Shemarja, 41 Azar'el, Sjelemja, Sjemarja, 41 Asarel, Sjelemja, Sjemarja,
42 Shallum, Amarja og Josef; 42 Sjallum, Amarja og Josef. 42 Sjallum, Amarja og Josef.
43 af Nebos efterkommere: Je'iel, Mattitja, Zabad, Zebina, Jaddaj, Joel og Benaja. 43 Af Nebos efterkommere: Je'iel, Mattitja, Zåd, Zebina, Jaddaj, Joel og Benaja. 43 Av Nebos sønner var det Je'iel, Mattitja, Sabad, Sebina, Jaddai, Joel og Benaja.
44 Alle disse havde giftet sig med fremmede kvinder, men nu sendte de kvinderne og børnene bort. ' 44 Alle disse havde taget fremmede kvinder til ægte, men sendte nu hustruer og børn bort.44 Alle disse hadde tatt seg hedenske hustruer, og noen av dem hadde hustruer som hadde født dem barn.
Forrige kapitel                                                                                        Næste kapitel