Klik på versets nummer for at sammenligne oversættelser.
          Tilbage

Haggajs bog 1

1992

1931

Guds Ord

1 I Kong Dareios' andet regeringsår, på den første dag i den sjette måned, kom Herrens ord ved profeten Haggaj til Judas statholder Zerubbabel, Shealtiels søn, og til ypperstepræsten Josva, Josadaks søn. 1 I kong Dariun's andet regeringsår på den første dag i den sjette måned kom Herrens ord ved profeten Haggaj således: Sig til Judas statholder Zerubbabel, Sjealtiels søn, og til ypperstepræsten Josua, Jozadaks søn: 1 I det andre regjeringsåret til kong Dareios, i den sjette måneden, på den første dagen i måneden, kom Herrens ord ved profeten Haggai til Serubabel, Sjealtiels sønn, Judas stattholder, og til Josva, Jehosadaks sønn, ypperstepresten. Det lød slik:
2 Dette siger Hærskarers Herre: Dette folk siger: Tiden er ikke inde til at bygge Herrens hus. 2 Så siger Hærskares Herre: Dette folk siger: »Endnu er det ikke tid at bygge Herrens hus.« 2 Så sier hærskarenes Herre: Dette folket sier: "Tiden er ennå ikke kommet, tiden da Herrens hus skal bygges."
3 Herrens ord kom ved profeten Haggaj: 3 Og Herrens ord kom ved profeten Haggaj således: 3 Da kom Herrens ord ved profeten Haggai, og det lød slik:
4 Er det tiden til, at I selv bor under tag i jeres huse, når dette hus ligger i ruiner? 4 Er det da tid for eder at bo i huse med træklædte vægge, når dette hus ligger øde? 4 Er det tid for dere å bo i deres bordkledde hus, mens dette huset ligger i ruiner?
5 Derfor siger Hærskarers Herre: Læg mærke til, hvordan det går jer: 5 derfor, så siger Hærskares Herre: Læg mærke til, hvorledes det går eder! 5 Derfor sier hærskarenes Herre: Legg dere på hjertet hvordan det går dere!
6 I sår meget, men høster kun lidt, I spiser, men bliver ikke mætte, I drikker, men bliver ikke berusede, I klæder jer, men får ikke varmen; daglejerens løn går i en hullet pung. 6 I sår meget, men bringer lidet i hus; I spiser, men mættes ikke; i drikker, men får ikke tørsten slukket; i klæder eder på, men bliver ikke varme; og daglejerens løn går i en hullet pung. 6 Dere har sådd mye, men høster lite. Dere spiser, men blir ikke mette. Dere drikker, men blir ikke utørste! Dere kler dere, men ingen blir varm. Den som får lønn som leiekar, legger lønnen i en pung med huller i.
7 Dette siger Hærskarers Herre: Læg mærke til, hvordan det går jer! 7 Så siger Hærskares Herre: Læg mærke til, hvorledes det går eder! 7 Så sier hærskarenes Herre: Legg dere på hjertet hvordan det går dere!
8 Gå op i-bjergene, hent træ, og byg huset, så vil jeg glæde mig over det og vise min herlighed, siger Herren.8 Gå op i bjergene, hent tømmer og byg templet, så jeg kan have glæde deraf og blive æret, siger Herren. 8 Gå opp i fjellet, hent ned tømmer og bygg huset, så Jeg kan ha behag i det og herliggjøre Meg, sier Herren.
9 I ser frem til meget, men får kun lidt; I bringer til huse, men jeg blæser det væk. Hvorfor? siger Hærskarers Herre. Fordi mit hus ligger i ruiner, men I har travlt med hver sit hus. 9 I venter rig høst, men det bliver kun til lidt; og når i bringer det i hus, blæser jeg derpå. Hvorfor? Lyder det fra Hærskares Herre. Fordi mit hus ligger øde, medens enhver af eder har travlt med sit eget hus. 9 Dere ventet så mye, men se, det ble så lite. Da dere tok det i hus, blåste Jeg det bort. Hvorfor? sier hærskarenes Herre. Fordi Mitt hus ligger i ruiner, mens hver eneste en av dere har det travelt med sitt eget hus.
10 Derfor holder himlen duggen tilbage, jorden holder sin afgrøde tilbage. 10 Derfor holder himmelen sin dug og jorden sin afgrøde tilbage; 10 Derfor holder himmelen over dere doggen tilbake, og jorden holder tilbake sin grøde.
11 Jeg udråber tørke over landet og-bjergene, over kornet, vinen og olien, over alt, hvad jorden lader vokse, over mennesker og dyr, over alt, hvad hænder frembringer.11 og jeg har kaldt tørke hid over land og bjerge, over korn, most og olie, over alt, hvad jorden frembringer, over folk og fæ, over alt, hvad hænder virker.11 For Jeg kalte på tørke over landet, fjellene, kornet, mosten, oljen og over markens grøde, over mennesker og husdyr og over alt deres henders arbeid.
12 Zerubbabel, Shealtiels søn, og ypperstepræsten Josva, Josadaks søn, og alle, der var tilbage af folket, lyttede til Herren deres Gud og til profeten Haggajs ord, da Herren deres Gud havde sendt ham til dem, og folket blev grebet af frygt for Herren. 12 Og Zerubbabel, Sjaltiels søn, og ypperstepræsten Josua, Jozadaks søn, og hele resten af folket adlød Herren deres Guds røst og profeten Haggajs ord, eftersom Herren havde sendt ham til dem, og folket frygtede Herren. 12 Serubabel, Sjealtiels sønn, og ypperstepresten Josva, Jehosadaks sønn, og hele resten av folket hørte da på Herren sin Guds røst, og på profeten Haggais ord, fordi Herren deres Gud hadde sendt ham. Folket fryktet Herren.
13 Men Herrens sendebud Haggaj, som var sendt af Herren til folket, sagde: »Jeg er med jer, siger Herren.« 13 Da sagde Haggaj, Herrens sendebud, i Herrens ærinde til folket: Jeg er med eder, lyder det fra Herren. 13 Haggai, Herrens sendebud, talte da Herrens budskap til folket og sa: "Jeg er med dere, sier Herren."
14 Og Herren vakte ånden i Judas statholder Zerubbabel, Shealtiels søn, og i ypperstepræsten Josva, Josadaks søn, og i alle, der var tilbage af folket, og de begyndte arbejdet på deres Gud Hærskarers Herres hus 14 Og Herren vakte ånden i Judas statholder Zerubbabel, Sjaltiels søn, og i ypperstepræsten Josua, Jozadaks søn, og i hele resten at folket, så de kom og tog fat på arbejdet med deres Guds, Hærskares Herres, hus 14 Serubabel, Sjealtiels sønn, stattholderen i Juda, og ypperstepresten Josva, Jehosadaks sønn, og hele resten av folket ble alle oppmuntret i ånden av Herren. De kom og arbeidet på huset til hærskarenes Herre, sin Gud.
15 den fireogtyvende dag i den sjette måned. 15 på den fire og tyvende dag i den Sjette måned i kong Darius's andet regeringsår.15 Det var på den tjuefjerde dagen i den sjette måneden, i det andre regjeringsåret til kong Dareios.
Forrige kapitel                                                                                        Næste kapitel