Klik på versets nummer for at sammenligne oversættelser.
          Tilbage

Jeremias bog 21

1992

1931

Guds Ord

1 Det ord, som kom til Jeremias fra Herren, da kong Sidkija sendte Pashkur, Malkijas søn, og præsten Sefanja, Ma'asejas søn, til ham med den besked: 1 Det ord, som kom til Jeremias fra Herren, da kong Zedekias sendte Pasjhur, Malakias søn, og præsten Zefanja, Maasejas søn, til ham og lod sige: 1 Dette ordet kom til Jeremia fra Herren da kong Sidkia sendte til ham Pasjkur, Malkias sønn, og presten Sefanja, Ma'asejas sønn, og han sa:
2 Spørg Herren til råds for os, for babylonerkongen Nebukadnesar angriber os; måske Herren vil gøre et af alle sine undere, så Nebukadnesar drager bort fra os. 2 »Rådspørg Herren for os, thi kong Nebukadrezar af Babel angriber os; måske vil Herren handle med os efter alle sine undergerninger, så Nebukadrezar drager bort fra os.« 2 "Jeg ber deg, spør Herren for oss! For Nebukadnesar, Babylons konge, går til strid mot oss. Kanskje Herren vil handle med oss etter alle Sine undergjerninger, slik at han drar bort fra oss."
3 Jeremias sagde til dem: Sådan skal I sige til Sidkija: 3 Jeremias svarede dem: »sig til Zedekias: 3 Da sa Jeremia til dem: Dette skal dere si til Sidkia:
4 Dette siger Herren, Israels Gud: Hvis I tager kampen op uden for muren mod Babylons konge og kaldæerne, der belejrer jer, slår jeg våbnene i jeres hånd tilbage og samler dem i denne by. 4 Så siger Herren, Israels Gud: Se, våbnene i eders hånd, med hvilke i uden for muren kæmper mod Babels konge og kaldæerne, der belejrer eder, dem driver jeg tilbage og samler dem midt i denne by; 4 Så sier Herren, Israels Gud: Se, stridsvåpnene som dere har i hendene, og som dere bruker til å stride mot Babylons konge og kaldeerne som beleirer dere utenfor muren, de våpnene slår Jeg tilbake, og Jeg samler dem midt i denne byen.
5 Jeg vil tage kampen op mod jer med løftet hånd og stærk arm, i stor vrede, i harme og raseri. 5 og jeg vil selv kæmpe mod eder med utdrakt hånd og stærk arm, i vrede og harme og stor fortørnelse; 5 Jeg skal Selv stride mot dere med en utstrakt hånd og med sterk arm, ja med vrede og harme og kraftig fortørnelse.
6 Jeg dræber dem, der bor i denne by, både mennesker og dyr; de skal dø af en voldsom pest. 6 og jeg slår denne bys indbyggere, ja både folk og fæ, med voldsom pest, så de dør. 6 Jeg skal slå ned dem som bor i denne staden, både mennesker og dyr. De skal dø under en stor pest.
7 Judas konge Sidkija, hans hoffolk og borgerne, dem der overlever pesten, sværdet og sulten i denne by, giver jeg i hænderne på Babylons konge Nebukadnesar og i hænderne på fjenderne og på dem, som stræber dem efter livet, siger Herren. De skal hugges ned med sværd uden nåde, uden skånsel og barmhjertighed. 7 Og siden, lyder det fra Herren, giver jeg kong Zedekias af Juda og hans tjenere og folket, der levnes i denne by af pesten, sværdet og hungeren, i kong Nebukadrezar af Babels og i deres fjenders hånd, og i deres hånd, som står dem efter livet; de skal hugge dem ned med sværdet, og jeg vil ikke ynkes over dem eller vise skånsel eller barmhjertighed!« 7 Etter det, sier Herren, skal Jeg overgi Sidkia, Judas konge, hans tjenere og folket, og dem som er igjen i denne staden etter pesten, sverdet og hungersnøden, i Nebukadnesars hånd, Babylons konge, deres fienders hånd, og i hånden på dem som er ute etter deres liv. Han skal slå dem med sverdets egg. Han skal ikke spare dem og ikke vise medynk eller barmhjertighet.
8 Du skal sige til dette folk: Dette siger Herren: Jeg stiller jer over for livets vej og dødens vej. 8 Og sig til dette folk: »så siger Herren: Se, jeg forelægger eder livets vej og dødens vej. 8 Du skal si til dette folket: Så sier Herren: Se, Jeg legger foran dere livets vei og dødens vei.
9 Den, som bliver i denne by, skal dø ved sværd, sult og pest. Den, som går ud og overgiver sig til kaldæerne, der belejrer jer, skal leve, han får livet som bytte. 9 Den, som bliver i denne by, skal dø ved sværd, hunger og pest: Men den, som går ud og overgiver sig til kaldæerne, der belejrer eder, skal leve og vinde sit liv som bytte, 9 Den som blir igjen i denne staden, skal dø ved sverd, ved hungersnød og ved pest. Men den som drar ut og overgir seg til kaldeerne som beleirer dere, han skal leve, og han skal få sitt liv som krigsbytte.
10 For jeg vender mig mod denne by til dens ulykke, ikke til dens lykke, siger Herren. Den skal gives i babylonerkongens magt, og han skal brænde den ned. 10 thi jeg retter mit åsyn mod denne by til ulykke og ikke til lykke, lyder det fra Herren; i Babels konges hånd skal den gives, og han skal opbrænde den med ild.« 10 For Jeg har vendt Mitt åsyn mot denne staden til det onde og ikke til det gode, sier Herren. Den skal bli overgitt i babyloner-kongens hånd, og han skal sette fyr på den.
11 Om Judas kongehus. 11 Og sig til Judas konges hus: Hør Herrens ord, 11 Til Juda-kongens hus skal du si: Hør Herrens ord,
12 Hør Herrens ord, I Davids hus! Dette siger Herren: Fæld retfærdig dom om morgenen, befri den udplyndrede fra undertrykkeren, for at min harme ikke skal slå ud som ild og brænde, så ingen kan slukke den, på grund af jeres onde gerninger. 12 Davids hus! Så siger Herren: Hold årle retfærdig dom, fri den, som er plyndret, af voldsmandens hånd, at ikke min vrede slår ud som ild og brænder, så ingen kan slukke, for eders onde gerningers skyld. 12 du Davids hus! Så sier Herren: Fell rette dommer om morgenen! Fri den som er plyndret, fra undertrykkerens hånd, så ikke Min harme skal gå ut som ild og brenne så ingen kan slokke den, på grunn av det onde i deres gjerninger.
13 Nu kommer jeg imod dig, du som bor i-dalen, du klippe på sletten, siger Herren. I siger: »Hvem kan overmande os, hvem kan trænge ind i vore boliger?« Jeg vil straffe jer efter jeres gerninger, siger Herren; jeg sætter ild på skoven, den skal fortære alt omkring byen.13 Se, jeg kommer over dig, du by i dalen, du slettens klippe, lyder det fra Herren, I, som siger: »Hvo falder over os, hvo trænger ind i vore boliger?« 13 Se, Jeg kommer imot deg, du som bor i dalen, du på bergflaten, sier Herren. Dere sier: Hvem kan komme ned mot oss? Eller hvem kan komme inn i våre boliger?
14 Dette siger Herren: Gå ned til Judas konges palads. Der skal du tale dette ord 14 Efter eders gerningers frugt hjemsøger jeg jer, lyder det fra Herren; jeg sætter ild på dens skov, den fortærer alt deromkring. 14 Men Jeg skal kreve dere til regnskap etter frukten av deres gjerninger, sier Herren. Jeg skal sette fyr på skogen der, og den skal fortære alt som er rundt den.
Forrige kapitel                                                                                        Næste kapitel