Klik på versets nummer for at sammenligne oversættelser.
          Tilbage

Josuabogen 12

1992

1931

Guds Ord

1 Dette er de konger i landet, som israelitterne besejrede, og hvis land de erobrede øst for Jordan, fra Arnonfloden til Hermo-bjerget og hele den østlige del af Araba-lavningen:1 Følgende to konger i landet blev overvundet af israeliterne og deres land taget i besiddelse af dem, landet østen for Jordan fra arnonfloden til Hermonbjerget og hele Arabalavningens østre del: 1 Dette er de kongene i landet, som Israels barn slo, og som de fratok landet på den andre siden av Jordan, mot soloppgangen, fra Arnon-elven til Hermon-fjellet, og hele den østlige Jordan-sletten:
2 amoritterkongen Sihon, som regerede i Heshbon og herskede over området fra Aro'er, der ligger på kanten af Arno-dalen - fra midt i-dalen - og over halvdelen af Gilead op til Jabbokfloden, som er grænsen til ammonitterne,2 Amoriterkongen Sibon, som boede i Hesjbon og herskede fra aroer ved arnonflodens bred og fra midten af floddalen over halvdelen af Gilead indtil Jabbokfloden, der er ammoniternes grænse, 2 Én konge var Sihon, amorittenes konge, som bodde i Hesjbon og hersket over halve Gilead, fra Aroer, som er ved bredden til Arnon-elven, fra midt i den elven, helt til Jabbok-elven, som danner grensen til ammonittene.
3 og over Araba-lavningen op til østsiden af Kinneretsøen og ned til østsiden af Araba-havet, Salthavet, i retning af Bet-ha-Jeshimot og sydpå til foden af Pisgas skråninger;3 og over arabalavningen indtil Kionerotsøens østside og Arabahavets, Salthavets, østside hen imod Bet-Jesjimot og længere syd på hen imod egnen ved foden af pisgas skrænter; 3 Han hersket også over den østlige Jordan-sletten fra Gennesaret-sjøen helt til Araba-sjøen, Saltsjøen, på veien til Bet-Jesjimot og sørover nedenfor Pisga-liene.
4 endvidere Bashans konge Og, en af dem, der var tilbage af refaitterne; han regerede i Ashtarot og Edre'i 4 og kong og af Basan. som hørte til dem, der var tilbage af refaiterne, og boede i Asjtarot og Edrei 4 Den andre kongen var Og, Basans konge, og landområdet hans. Han var en av etterkommerne etter kjempene som bodde i Asjtarot og i Edre'i.
5 og herskede over Hermons-bjergland, Salka og hele Bashan lige til grænsen til geshuritterne og ma'akatitterne og over halvdelen af Gilead til grænsen til kong Sihon i Heshbon.5 Og herskede over Hermonbjerget, Salka og hele Basan indtil gesjuriternes og ma'atiternes landemærke og over halvdelen af Gilead indtil kong Sihon af Hesjbons landemærke. 5 Han hersket over Hermon-fjellet, over Salka, over hele Basan, helt til grensen til gesjurittene og ma'akatittene, og over halve Gilead, til grensen mot Sihon, som var Hesjbons konge.
6 Herrens tjener Moses og israelitterne havde besejret dem, og Herrens tjener Moses havde givet rubenitterne, gaditterne og halvdelen af Manasses stamme landet i eje. 6 Herrens tjener Moses og israeliterne havde overvundet dem, og Herrens tjener Moses havde givet Rubeniterne, gaditerne og Manasses halve stamme landet i eje.6 Disse hadde Herrens tjener Moses og Israels barn slått. Herrens tjener Moses hadde gitt alt det som eiendom til rubenittene, gadittene og halvparten av Manasses stamme.
7 Dette er de konger i landet, som Josva og israelitterne besejrede vest for Jordan, fra Ba'al-Gad i Libano-dalen til Det Nøgne-bjerg, som rejser sig mod Se'ir, og hvis land Josva gav Israels stammer i eje7 Følgende konger i landet blev overvundet af Josua og israeliterne hinsides Jordan, på vestsiden, fra ba'al Gad i dalen ved Libanon til det nøgne bjergdrag, som højner sig mod Seir, og deres land givet Israels stammer i eje af Josua efter deres afdelinger, 7 Dette er de kongene i landet, som Josva og Israels barn slo på denne siden av Jordan, på vestsiden, fra Ba'al-Gad i Libanon-dalen og helt til Halak-fjellet og stigningen opp til Se'ir, det området Josva gav Israels stammer som eiendom ut fra stammeoppdelingen deres,
8 hver stamme fik sin del - i-bjerglandet, i Lavlandet, i Araba-lavningen, på Skråningerne, i Ørkenen og i Sydlandet, hittitterne, amoritterne, kana'anæerne, perizzitterne, hivvitterne og jebusitterne:8 i bjerglandet, i lavlandet, i arabalavningen, på skråningerne, i ørkenen og i Sydlandet, hetiterne, amoriterne, kana'anæerne, perizziterne, hivviterne og jebusiterne: 8 i fjell-landet, i lavlandet, på sletten, i skråningene, i ørkenen og i Sydlandet, hetittene, amorittene, kanaaneerne, perisittene, hevittene og jebusittene:
9 kongen i Jeriko én, kongen i Aj, som ligger i nærheden af Betel, én, 9 kongen i Jeriko een; kongen i Aj ved Betel een; 9 Jerikos konge var én, kongen i Ai, som ligger ved siden av Betel, var én,
10 kongen i Jerusalem én, kongen i Hebron én, 10 kongen i Jerusalem een; kongen i Hebron een; 10 Jerusalems konge var én, Hebrons konge var én,
11 kongen i Jarmut én, kongen i Lakish én, 11 kongen i Jarmut een; kongen i Lakisj een; 11 Jarmuts konge var én, Lakisjs konge var én,
12 kongen i Eglon én, kongen i Gezer én, 12 kongen i Eglon een; kongen i Gezer een; 12 Eglons konge var én, Gesers konge var én,
13 kongen i Debir én, kongen i Geder én, 13 kongen i debir een; kongen i geder een; 13 Debirs konge var én, Geders konge var én,
14 kongen i Horma én, kongen i Arad én, 14 kongen i horma een; kongen i arad een; 14 Hormas konge var én, Arads konge var én,
15 kongen i Libna én, kongen i Adullam én, 15 kongen i Libna een; kongen i adullam een; 15 Libnas konge var én, Adullams konge var én,
16 kongen i Makkeda én, kongen i Betel én, 16 kongen i Makkeda een; kongen i Betel een; 16 Makkedas konge var én, Betels konge var én,
17 kongen i Tappua én, kongen i Hefer én, 17 kongen i tappua een; kongen i hefer een; 17 Tappuahs konge var én, Hefers konge var én,
18 kongen i Afek én, kongen over Saron én, 18 kongen i Afek een; kongen i Lassjaron een; 18 Afeks konge var én, Sarons konge var én,
19 kongen i Madon én, kongen i Hasor én, 19 kongen i Madon een; kongen i Hazor een;19 Madons konge var én, Hasors konge var én,
20 kongen i Shimron-Meron én, kongen i Akshaf én,20 kongen i Sjimron Meron een; kongen i Aksjaf een;20 Sjimron-Merons konge var én, Aksjafs konge var én,
21 kongen i Ta'anak én, kongen i Megiddo én, 21 kongen i Ta'anak een; kongen i megiddo een; 21 Ta'anaks konge var én, Megiddos konge var én,
22 kongen i Kedesh én, kongen i Jokneam ved Karmel én, 22 kongen i kedesj een; kongen i Jokneam ved Karmel een; 22 Kedesjs konge var én, Jokneams konge ved Karmel var én,
23 kongen i Dor ved Dors højdedrag én, kongen i Gojim i Galil én, 23 kongen i dor ved højdedraget dor een; kongen over folkene i galilæa een; 23 kongen i Dor på høydene ved Dor var én, kongen over folkene i Gilgal var én,
24 og kongen i Tirsa én, i alt enogtredive konger. 24 kongen i Tirza een; tilsammen en og tredive konger.24 og Tirsas konge var én. Alle kongene til sammen var trettien.
Forrige kapitel                                                                                        Næste kapitel