Josuabogen 16 |
1992 | 1931 | Guds Ord |
1 Det landområde, som ved lodkastningen tilfaldt Josefsønnerne, strakte sig fra Jordan ved Jeriko, øst for Jerikos vandløb i ørkenen. Fra Jeriko går grænsen op i-bjerglandet til Betel. | 1 For Josefs sønner faldt loddet således: mod øst går grænsen fra Jordan ved Jeriko, ved Jerikos vande, op gennem ørkenen, som fra Jeriko strækker sig op i bjergland,et til Betel; | 1 Den arvedelen som tilfalt Josefs barn, gikk fra Jordan ved Jeriko til vannene ved Jeriko i øst, til ørkenen som går opp fra Jeriko over fjellene til Betel. |
2 Fra Betel fortsætter den mod Luz, videre til arkitternes område, til Atarot, | 2 fra Betel fortsætter den videre til arkiternes landemærke, til atarot, | 2 Så gikk den ut fra Betel til Lus og gikk videre langs grensen til arkittene ved Atarot. |
3 derpå ned mod vest til jafletitternes område, til Nedre Bet?Horons område og Gezer, og den ender ude ved havet. | 3 og strækker sig nedad mod vest til ja detiternes landemærke, til nedre bet horons landemærke og til Gezer og ender ved havet. | 3 Den gikk ned vestover til grensen til jafletittene, helt til grensen mellom Nedre Bet-Horon og Geser. Og den endte ved havet. |
4 Josefs sønner Manasse og Efraim fik arvelodder. | 4 Og Josefs sønner, Manasse og Efraim, fik arvelodder. | 4 Slik fikk Josefs barn, Manasse og Efraim, arvedelen sin. |
5 Efraimitternes område, slægt for slægt: Grænsen for deres arvelod mod øst går;fra Atarot-Addar til Øvre Bet-Horon | 5 Efraimiternes landemærke efter deres slægter var følgende: grænsen for deres arvelod er mod øst atarot addar og går til øvre bet horon; | 5 Grensen for Efraims barn, ætt for ætt, var slik: Den østre grensen for arven deres var Atrot-Addar helt til Øvre Bet-Horon. |
6 og derfra ud til havet. Mod nord er grænsen Mikmetat. Så drejer den mod øst til Ta'anat-Shilo og går videre øst om Janoha. | 6 derpå går grænsen ud til havet. Mod nord er grænsen mikmetat; grænsen går så mod øst til Ta'anat Sjilo, løber videre østen om Janoa, | 6 Og grensen gikk ut mot havet på nordsiden av Mikmetat. Deretter gikk grensen rundt og østover mot Ta'anat-Sjilo og fortsatte forbi den øst for Janoah. |
7 Fra Janoha går den ned til Atarot og Na'ara, lige forbi Jeriko og fortsætter ud til Jordan. | 7 strækker sig så fra Janoa ned til Atarot og na'ara, støder op til Jeriko og ender ved Jordan. | 7 Så gikk den ned fra Janoah til Atarot og Na'ara, nådde til Jeriko og kom ut ved Jordan. |
8 Fra Tappua går grænsen mod vest til Kana?bækken og ender ude ved havet. Det var efraimitternes stammes arvelod, slægt for slægt. | 8 fra Tappua går grænsen mod vest til Kanabækken og ender ved havet. Det er Efraimiternes stammes arvelod efter deres slægter. | 8 Grensen gikk ut fra Tappuah og vestover mot Kana-bekken, og den endte ute ved havet. Dette var den arven stammen til Efraims barn fikk, ætt for ætt. |
9 Dertil kommer alle de byer med tilhørende landsbyer, inden for manassitternes arvelod, som blev udskilt til efraimitterne. | 9 Dertil kommer de byer, som udskiltes til Efraimiterne inden for manassiternes arvelod, alle byerne med landsbyer. | 9 De byene som ble skilt ut til Efraims barn, ligger i området som er Manasses barns arv, alle byene med de landsbyene som hørte til. |
10 Men de fik ikke fordrevet kana'anæerne, som boede i Gezer, og den dag i dag bor kana'anæerne i Efraim; de er blevet hoveriarbejdere. | 10 Men de fordrev ikke kana'anæerne, som boede i Gezer, og således er kana'anæerne blevet boende midt i Efraim indtil den dag i dag, idet de siden blev hoveriarbejdere. | 10 Men de drev ikke ut kanaaneerne som bodde i Geser. Kanaaneerne bor iblant efraimittene til denne dag, og de er blitt tvangsarbeidere. |