Klik på versets nummer for at sammenligne oversættelser.
          Tilbage

Kolossenserbrevet 2

1992

1948

Guds Ord

1 Jeg vil nemlig have, at I skal vide, hvor svær en kamp jeg må kæmpe for jer og for dem i Laodikea og for alle andre, der ikke har truffet mig, 1 Jeg vil nemlig, at I skal vide, hvor svær en kamp jeg er stedt i for jer og for dem i Laodikea og for alle de andre, som aldrig har truffet mig personlig, 1 For jeg vil dere skal vite hvilken veldig kamp jeg har hatt for dere og for dem i Laodikea og for mange andre som ikke har sett mitt ansikt i kjødet,
2 for at de skal trøstes i deres hjerte og knyttes sammen i kærlighed og nå til den fulde rigdom på vished og indsigt, nå til erkendelse af Guds hemmelighed, Kristus, 2 for at deres hjerter må opmuntres, derved at de sammenknyttes i kærlighed og når til den fuldvisse indsigts hele rigdom og til erkendelse af Guds hemmelighed: Kristus, 2 for at deres hjerter kan bli trøstet, bli knyttet sammen i kjærlighet og nå fram til hele rikdommen i den fulle vissheten som kommer av innsikten, til kunnskapen om Guds hemmelighet, både om Faderen og om Kristus.
3 i hvem alle visdommens og kundskabens skatte er skjult. 3 i hvem alle visdommens og kundskabens skatte er skjult til stede. 3 I Ham er alle visdommens og kunnskapens skatter skjult.
4 Det siger jeg, for at ingen skal besnære jer med forførerisk tale. 4 Dette siger jeg, for at ingen skal bedrage jer med overtalende ord. 4 Dette sier jeg for at ikke noen skal bedra dere med overtalende ord.
5 For selv om jeg ikke er personligt til stede, så er jeg dog i ånden hos jer, og jeg glæder mig over den orden, jeg ser hos jer, og over fastheden i jeres tro på Kristus. 5 Thi selv om jeg også legemligt er fraværende, er jeg dog i ånden hos jer og glæder mig ved at se den orden, som findes hos jer, og fastheden i jeres tro på Kristus. 5 For selv om jeg er borte fra dere i kjødet, er jeg likevel hos dere i ånden. Og jeg gleder meg over å se den gode orden hos dere og fastheten i deres tro på Kristus.
6 Når I nu har taget imod Kristus Jesus, Herren, så lev i ham, 6 Da I nu har modtaget Kristus Jesus som Herren, sålev jeres liv i ham, 6 Slik dere altså har tatt imot Kristus Jesus, Herren, så vandre i Ham,
7 rodfæstede i ham, opbyggede i ham, grundfæstede i troen, som I har lært det, overstrømmende i jeres tak. 7 idet I er rodfæstede i ham og i ham opbygges og befæstes i troen, således som I har lært, og bliver rige på taksigelse. 7 rotfestet og oppbygget i Ham, og grunnfestet i troen, slik dere er blitt opplært til, idet dere er rike i den med takksigelse.
8 Se til, at ingen fanger jer med filosofi og tomt bedrag, der bygger på menneskers overlevering, på verdens magter og ikke på Kristus. 8 Tag jer i agt, at ikke nogen skal fange jer ved verdslig visdom og tomt bedrag, som støtter sig på menneskers overlevering og verdens »magter« ikke på Kristus. 8 Se til at det ikke er noen som bedrar dere ved filosofi og tomt bedrag, etter menneskers overlevering, etter verdens makter og ikke etter Kristus.
9 For i ham bor hele guddomsfylden i kød og blod, 9 Thi i ham bor hele guddomsfylden legemlig, 9 For i Ham bor hele Guddommens fylde legemlig.
10 og i ham, som er hoved for al magt og myndighed, er I blevet fyldt med den. 10 og i denne fylde har I del, idet I er i ham, som er hoved for enhver magt og myndighed. 10 Og i Ham er dere blitt fylt, Han som er hodet for all myndighet og makt.
11 I ham blev I også omskåret, ikke med hånden, men ved at aflægge det syndige legeme, ved omskærelse til Kristus, 11 I ham er I også blevet omskåret med en omskærelse, som ikke bliver udført med hænder, men består i aflæggelsen af det kødelige legeme, det vil sige Kristus-omskærelsen, 11 I Ham ble dere også omskåret med en omskjærelse som ikke er gjort med hender, ved å avlegge kjødets syndelegeme, ved Kristi omskjærelse,
12 da I blev begravet sammen med ham i dåben, og i den blev I også oprejst sammen med ham ved troen på Guds kraft, der oprejste ham fra de døde. 12 idet I blev begravet med ham i dåben, og i den blev I også sammen med ham opvakt ved troen på Guds virkekraft, da han opvakte ham fra de døde. 12 da dere ble begravet med Ham i dåpen og i den ble dere også oppreist med Ham ved troen på Guds makt, Han som oppreiste Ham fra de døde.
13 Også jer, der var døde i jeres overtrædelser, uomskårne på kroppen, gjorde Gud levende sammen med ham, da han tilgav os vore overtrædelser. 13 Ja, også jer, som var døde i jeres overtrædelser og uomskårne, syndige menneskenatur, jer levendegjorde Gud sammen med ham, da han tilgav os alle vore overtrædelser. 13 Og dere som var døde i deres overtredelser og uomskårne kjød, har Han gjort levende sammen med Ham. Og Han har tilgitt dere alle overtredelsene,
14 Han slettede vort gældsbevis med alle dets bestemmelser imod os; han fjernede det ved at nagle det til korset; 14 Han udslettede det anklagende skyldbrev med dets lovbestemmelser, det, som var imod os; han tog det bort ved at nagle det til korset. 14 og Han slettet ut skyldbrevet som stod imot oss med bud, det som vitnet imot oss. Og Han tok det bort, ved at Han naglet det til korset.
15 han afvæbnede magterne og myndighederne, stillede dem offentligt til skue og førte dem i sit triumf tog i Kristus. 15 Han afvæbnede magterne og myndighederne og stillede dem åbenlyst til skue, da han førte dem i sejrstog ved Kristus. 15 Han avvæpnet myndighetene og maktene, og vanæret dem offentlig da Han triumferte over dem på korset.
16 Lad derfor ikke nogen dømme jer på grund af mad eller drikke, eller på grund af fester eller; nymåne eller sabbatter. 16 Lad derfor ingen dømme jer for mad og drikke eller med hensyn til højtid, nymåne eller sabbat; 16 La derfor ingen dømme dere for mat eller drikke eller i spørsmål om en høytid eller en nymånedag eller sabbater,
17 Det er kun en skygge af det, som skal komme, men legemet selv er Kristus. 17 det er alt sammen kun en skygge af det, der skulle komme, men sagen selv kom med Kristus. 17 som bare er en skygge av de kommende ting, da legemet tilhører Kristus.
18 Lad jer ikke frakende sejrsprisen af nogen, som går ind for falsk ydmyghed og engledyrkelse, fordyber sig i egne syner og uden grund er indbildsk i sit verdslige sind, 18 Lad jer ikke frakende sejrsprisen af nogen, hvis lyst står til »ydmyghed« og engledyrkelse, og som fordyber sig i, hvad han har set i syner, uden grund opblæst af sit kødelige sind, 18 La ingen lure fra dere seiersprisen, ved at han har sin lyst i ydmykhet og tilbedelse av engler og trenger seg inn i de ting som han ikke har sett, og som til ingen nytte blåser seg opp av sitt kjødelige sinn
19 og som ikke holder sig til ham, der er hovedet, og ud fra hvem hele legemet, støttet og sammenholdt af sener og led, vokser Guds vækst. 19 og som ikke holder fast ved hovedet, nemlig ham, ud af hvem hele legemet vokser Guds vækst, medens det hjælpes og sammenholdes ved sine bindeled og bånd. 19 og ikke holder fast ved Hodet. Fra Ham får hele legemet næring og blir knyttet sammen ved ledd og sener. Det vokser den vekst som er fra Gud.
20 Når I med Kristus er døde fra verdens magter, hvorfor underkaster I jer så påbud, som I levede i verden: 20 Når I med Kristus er døet bort fra verdens »magter«, hvorfor vil I da, som om I stadig levede i verden, gå ind under forskrifter: 20 Hvis dere da altså døde med Kristus fra verdens makter, hvorfor vil dere da, som om dere lever i verden, underordne dere slike regler som:
21 Tag ikke, smag ikke, rør ikke!21 »Tag ikke, smag ikke, rør ikke!« 21 Rør ikke, smak ikke, ta ikke?
22 alt sammen noget, der skal bruges og forgå22 ting, der alle er bestemt til at bruges op og forgå alt efter menneskebud og menneskelære? 22 - etter menneskers bud og lærdommer. Dette angår jo ting som er til for å gå i oppløsning ved bruken.
23 det er kun menneskers påbud og lære. Det går for at være visdom med selvvalgt gudsdyrkelse, falsk ydmyghed og skånselsløshed mod legemet, men det har ikke nogen værdi, det tjener kun til kødelig tilfredsstillelse.23 Thi alt sådant har vel med sin selvgjorte gudsdyrkelse og »ydmyghed« og skånselsløshed mod legemet ry for visdom, men der er ikke nogen ære ved det; det tjener kun til tilfredsstillelse af den syndige menneskenatur!23 Slikt har nok ord for å være visdom med sin selvvalgte gudsdyrkelse, ydmykhet og mishandling av legemet. Men de er ikke av noen verdi til å stå imot kjødets lyst.
Forrige kapitel                                                                                        Næste kapitel