Klik på versets nummer for at sammenligne oversættelser.
          Tilbage

Mikas bog 3

1992

1931

Guds Ord

1 Men jeg siger: »Hør dog, Jakobs ledere, stormænd i Israels hus! Var det ikke jer, der skulle kende retten? 1 Da sagde jeg: Hør dog, i Jakobs høvdinger, i dommere af Israels hus!. Kan kendskab til ret ej ventes af eder, 1 Jeg sa: Hør nå, dere overhoder for Jakob og dere herskere i Israels hus: Er det ikke deres sak å kjenne den rette dom?
2 Men I hader det gode og elsker det onde; I flår huden af folk og kødet af deres knogler.« 2 I, som hader det gode og elsker. Det onde, I, som flår huden af folk. Og kødet af deres ben, 2 Dere som hater det gode og elsker det onde, dere som flår huden av dem og kjøttet fra deres bein,
3 De æder mit folks kød, river huden af dem, knækker deres knogler og lægger dem som kød i en gryde, som kødstykker i et kogekar. 3 æder mit folks kød og flænger dem huden af kroppen, sønderbryder deres ben. Og breder dem som kød i en gryde, som suppekød i en kedel? 3 dere som også eter kjøttet av Mitt folk, flår huden av dem, bryter deres bein og sprer dem utover som mat til gryten, som kjøtt til kjelen.
4 Så skriger de til Herren, men han svarer dem ikke. Da skjuler han sit ansigt for dem, fordi deres gerninger er onde. 4 Engang skal de råbe til Herren, han lader dem uden svar;. Da skjuler han sit åsyn for. Dem, fordi deres gerninger er onde.4 Da skal de rope til Herren, men Han skal ikke svare dem. Han skal bare skjule Sitt åsyn for dem på den tiden, fordi de har gjort onde gjerninger.
5 Dette siger Herren om profeterne, som vildleder mit folk: Når de får noget at tygge på, udråber de fred; men de udråber hellig krig mod den, der ikke giver dem noget i munden. 5 Så siger Herren om profeterne, de, som vildleder mit folk, de, som råber om fred, når kun de får noget at tygge, men ypper krig med den, der intet giver dem i munden: 5 Så sier Herren om de profetene som fører mitt folk vill. De roper: "Fred," bare deres tenner har noe å tygge på. Men de gjør klar til hellig krig mot den som ikke gir dem noe i munnen.
6 Derfor bliver jeres nat uden syner, mørket uden spådomme; solen går ned for profeterne, og dagen formørkes for dem. 6 derfor skal I opleve nat uden. Syner, mørke, som ej bringer spådom; solen skal gå ned for profeterne, dagen skal sortne for dem. 6 Derfor skal dere få natt uten syner, og dere skal få mørke uten spådom. Solen skal gå ned over profetene, og dagen skal bli mørk over dem.
7 Seerne bliver til skamme, spåmændene til spot; de må alle tilhylle deres ansigt, for der kommer intet svar fra Gud. 7 Til skamme skal seeren blive, blues skal de, som spår; alle skal tilhylle skægget, thi svar er der ikke fra Gud. 7 Slik skal seerne bli til skamme og spåmennene bli vanæret. Sannelig, de må dekke skjegget alle sammen, for det er ikke noe svar fra Gud.
8 Men jeg er fyldt med kraft ved Herrens ånd , med ret og med styrke, så jeg kan fortælle Jakob dets overtrædelse og Israel dets synd. 8 Jeg derimod er ved Herrens Ånd fuld af styrke, af ret og af kraft til at forkynde Jakob dets brøde, Israel, hvad det har syndet.8 Men jeg, jeg er fylt av kraft ved Herrens Ånd, av rett og av makt, så jeg kan forkynne Jakob hans overtredelse og Israel hans synd.
9 Hør dog, ledere i Jakobs hus, stormænd i Israels hus, som afskyr, hvad der er ret, og fordrejer alt retskaffent, 9 Hør det, i Jakobs huses høvdinger, i dommere af Israels hus, I, som afskyr ret og gør alt, som er lige, kroget, 9 Hør nå dette, dere overhoder for Jakobs hus og dere herskere over Israels hus, dere som regner den rette dom for en styggedom og forvrenger alt som er rett,
10 som bygger Zion med blod og Jerusalem med uret. 10 som bygger Zion med blod. Og Jerusalem med uret. 10 dere som bygger Sion med blodsutgytelse og Jerusalem med misgjerning:
11 Dens ledere dømmer for betaling, dens præster underviser for løn, dens profeter spår for penge, mens de støtter sig til Herren og siger: »Er Herren ikke hos os? Ulykken rammer ikke os!« 11 Dets høvdinger dømmer for gave, dets præster kender ret for løn; dets profeter spår for sølv og støtter sig dog til Herren: »Er Herren ej i vor midte? Over os kommer intet ondt.« 11 Hennes overhoder dømmer for bestikkelse, hennes prester tar betaling for å lære, og hennes profeter spår for penger. Likevel støtter de seg til Herren og sier: "Er ikke Herren midt iblant oss? Ingen ond ulykke kan komme over oss."
12 Men på grund af jer skal Zion pløjes som en mark, Jerusalem skal blive til ruiner og tempe-bjerget til kratbevoksede høje12 For eders, skyld skal derfor Zion pløjes som en mark, Jerusalem blive til grushobe, tempelbjerget til krathøj.12 Derfor, på grunn av dere skal Sion pløyes som en åker, Jerusalem skal bli til ruinhauger og tempelberget som høydene i skogen.
Forrige kapitel                                                                                        Næste kapitel