Klik på versets nummer for at sammenligne oversættelser.
          Tilbage

Ordsprogenes bog 16

1992

1931

Guds Ord

1 Hjertets overvejelser er menneskets sag, men tungens svar er fra Herren. 1 Hjertets råd er menneskets sag. Tungens svar er fra Herren. 1 Overveielsene i hjertet tilhører mennesket, men svaret på tungen er fra Herren.
2 En mands færd kan være ren i hans egne øjne, men Herren prøver hans tanker. Overgiv dine forehavender til Herren, så bliver dine planer til virkelighed.2 En mand holder al sin færd for ren, men Herren vejer ånder.2 Alle mannens veier er rene i hans egne øyne, men Herren prøver ånder.
3 En mands færd kan være ren i hans egne øjne, men Herren prøver hans tanker. Overgiv dine forehavender til Herren, så bliver dine planer til virkelighed.3 vælt dine gerninger på Herren, så skal dine planer lykkes.3 Overgi dine gjerninger til Herren, så skal dine planer bli virkelighet.
4 Alt skabte Herren til dets formål, også den uretfærdige til ulykkens dag. 4 Alt skabte Herren, hvert til sit, den gudløse også for ulykkens dag. 4 Herren har virket alt til Sin hensikt, ja, til og med den ugudelige for den onde dag.
5 Enhver hovmodig vækker Herrens afsky, visselig, han forbliver ikke ustraffet! 5 Hver hovmodig er Herren en gru, visselig slipper han ikke for straf. 5 Hver den som er hovmodig i hjertet, er en styggedom for Herren. Selv om noen gjør felles sak, skal ingen gå ustraffet.
6 Ved troskab og sandhed sones skyld, ved at frygte Herren holder man sig fra det onde. 6 Ved mildhed og troskab sones brøde, ved Herrens frygt undviger man ondt. 6 Ved miskunn og sannhet blir det gitt soning for misgjerning. Ved Herrens frykt vender en seg bort fra det onde.
7 Når Herren finder behag i en mands færd , far han også hans fjender til at slutte fred med ham. 7 Når Herren har behag i et menneskes veje, gør han endog hans fjender til venner. 7 Når en manns veier er til velbehag for Herren, da lar Han til og med hans fiender holde fred med ham.
8 Hellere tå en smule med rette end stort udbytte med urette. 8 Bedre er lidet med retfærd end megen vinding med uret. 8 Det er bedre med lite med rettferdighet enn stor vinning uten rett.
9 Menneskets hjerte udtænker dets vej, men Herren styrer dets skridt. 9 Menneskets hjerte udtænker hans vej, men Herren styrer hans fjed. 9 Et menneskes hjerte planlegger sin vei, men Herren styrer hans skritt.
10 Når der er lagt et domsord på kongens læber, svigter hans mund ikke ved domfældelsen. 10 Der er Gudsdom på kongens læber, ej fejler hans mund, når han dømmer. 10 Guddoms-ord er på kongens lepper, hans munn skal ikke tale svik i dommen.
11 Korrekt vægt og vægtskål hører Herren til, alle lodder i posen er hans værk. 11 Ret bismer og vægtskål er Herrens, hans værk er alle posens lodder. 11 Rett lodd og vekt er Herrens vilje. Alle vektsteiner i posen er Hans verk.
12 Uretfærdige handlinger vækker afsky hos konger, for ved retfærdighed grundfæstes tronen; 12 Gudløs færd er konger en gru, thi ved retfærd grundfæstes tronen. 12 Ugudelige gjerninger er en styggedom for konger, for tronen blir grunnfestet ved rettferdighet.
13 retfærdige læber vækker velvilje hos kongen, den, der taler retskaffent, elsker han. 13 Retfærdige læber har kongens yndest, han elsker den, der taler oprigtigt. 13 Rettferdige lepper er en fryd for konger, og han elsker den som taler det som er rett.
14 Kongens vrede er dødens sendebud, den vise kan afværge den. 14 Kongens vrede er dødens bud, vismand evner at mildne den. 14 Som dødens budbærere er kongens harme, men en vis mann vil dekke over den.
15 Når kongens ansigt lyser, er der liv, hans velvilje er som en sky med forårsregn. 15 I kongens åsyns lys er der liv, som vårregnens sky er hans yndest. 15 Når kongens ansikt lyser, er det liv, hans velbehag er som en sky med senregn.
16 Langt hellere erhverve visdom end guld, det er mere værd at erhverve indsigt end sølv. 16 At vinde visdom er bedre end guld, at vinde indsigt mere end sølv. 16 Hvor mye bedre er det ikke å vinne visdom enn gull! Å vinne forstand må en velge framfor sølv!
17 Retskafnes vej er at holde sig fra det onde, den, der vogter sin vej, bevarer sit liv. 17 De retsindiges vej er at vige fra ondt; den vogter sit liv, som agter på sin vej. 17 De oppriktiges hovedvei er å vende seg bort fra det onde. Den som vil bevare sin sjel, vokter sin vei.
18 Hovmod går forud for ulykke, overmod går forud for fald. 18 Hovmod går forud for fald, overmod forud for snublen. 18 Hovmod kommer før ødeleggelse, og en hovmodig ånd før fall.
19 Hellere være beskeden blandt ydmyge end dele bytte med hovmodige. + 20 Den, der klogt lytter til befalingen, finder lykke; lykkelig den, der stoler på Herren! 19 Hellere sagtmodig med ydmyge end dele bytte med stolte. 19 Det er bedre å ha en ydmyk ånd sammen med de fornedrede enn å dele bytte med de stolte.
20 Den, der har visdom i hjertet, kaldes forstandig, velvalgte ord på læben øger lærdommen. 20 Vel går det den, der mærker sig ordet; lykkelig den, der stoler på Herren. 20 Den som gir nøye akt på ordet, skal finne det gode, salig er den som stoler på Herren.
21 Klogskab er en kilde til liv for den, der ejer den, dumme er opdraget til dumhed. 21 Den vise kaldes forstandig, læbernes sødme øger viden. 21 Den som er vis i hjertet, skal kalles forstandig, og søtsmak på leppene øker lærdom.
22 Den vises hjerte gør hans mund klog og øger lærdommen på hans læber. 22 Kløgt er sin mand en livsens kilde, dårskab er dårers tugt. 22 Klokskap er en kilde til liv for dem som eier den. Men å rettlede dårer er bare dårskap.
23 Liflige ord er flydende honning, sød for sjælen og lægedom for kroppen. 23 Den vises hjerte giver munden kløgt, på læberne lægger det øget viden. 23 Den vises hjerte gjør hans munn klok, og legger enda mer lærdom på hans lepper.
24 Liflige ord er flydende honning, sød for sjælen og lægedom for kroppen. 24 Hulde ord er som flydende honning, søde for sjælen og sunde for legemet. 24 Milde ord er som rennende honning, søte for sjelen og til legedom for beina.
25 En vej kan forekomme en mand rigtig og dog ende med at føre til døden. 25 Mangen vej synes manden ret, og så er dens ende dog dødens veje. 25 Det kan ligge en vei framfor mannen, en vei som synes å være rett, men enden på den er dødens vei.
26 Arbejderens sult arbejder for ham, hans mund tvinger ham til det. 26 En arbejders hunger arbejder for ham, thi mundens krav driver på ham. 26 Den sjel som strever, strever for seg selv, for hans munn driver ham til det.
27 En ondsindet mand graver ulykkesgrave, på hans læber brænder en ild. 27 En nidding graver ulykkesgrave, det er, som brændte der ild på hans læber. 27 En ondskapsfull mann graver fram ondskap, den er som en brennende ild på hans lepper.
28 En svigefuld mand sår splid, bagtaleren skiller venner. 28 Rænkefuld mand sætter splid; den, der bagtaler, skiller venner. 28 En fordervet mann sår strid, og en baktaler skiller venner fra hverandre.
29 Voldsmanden lokker sin næste og fører ham ad en vej, der ikke er god. 29 Voldsmand lokker sin næste og fører ham en vej, der ikke er god. 29 En voldsmann forfører sin neste, og leder ham ut på en vei som ikke er god.
30 Den, der lukker øjnene til, pønser på svig, den, der presser læberne sammen, har bestemt sig for ondskab. 30 Den, der stirrer, har rænker for; knibes læberne sammen, har man fuldbyrdet ondt. 30 Det er en som lukker øynene for å tenke ut forderv, en som presser leppene sammen for å fullføre ondskap.
31 Gråt hår er en prægtig krone, den findes på retfærdigheds vej. 31 Grå hår er en dejlig krone, den vindes på retfærds vej. 31 Et gråhåret hode er en ærens krone; den er å finne på rettferdighetens vei.
32 Hellere være sen til vrede end være krigshelt, hellere beherske sig selv end indtage en by. 32 Større end helt er sindig mand, større at styre sit sind end at tage en stad. 32 Den som er sen til vrede, er bedre enn den som er mektig. Den som kan styre sin ånd, er bedre enn den som inntar en by.
33 I kappefolden rystes loddet, men afgørelsen kommer altid fra Herren. 33 I brystfolden rystes loddet, det falder, som Herren vil. 33 Loddet blir ristet i kappefolden, men alle domsavgjørelser er fra Herren.
Forrige kapitel                                                                                        Næste kapitel