Klik på versets nummer for at sammenligne oversættelser.
          Tilbage

Ordsprogenes bog 2

1992

1931

Guds Ord

1 Min søn, hvis du tager imod mine ord og gemmer mine bud hos dig, 1 Min søn, når du tager imod mine ord og gemmer mine pålæg hos dig, 1 Min sønn, dersom du tar imot mine ord og gjemmer mine bud hos deg
2 så du lader øret lytte til visdom og vender hjertet mod forstandighed, 2 idet du låner visdom øre og bøjer dit hjerte til indsigt, 2 så du legger øret til visdommen og bøyer ditt hjerte til forstanden,
3 ja, hvis du råber på indsigt og løfter din røst efter forstandighed, 3 ja, kalder du på forstanden og løfter din røst efter indsigt, 3 ja, om du roper etter evnen til å skjelne rett og løfter din røst og kaller på forstanden,
4 hvis du leder efter den som efter sølv, søger efter den som efter skatte, 4 søger du den som sølv og leder den op som skatte, 4 dersom du søker etter den som etter sølv, og leter etter den som etter skjulte skatter,
5 da forstår du, hvad det er at frygte Herren, da opnår du kundskab om Gud. 5 da nemmer du Herrens frygt og vinder dig kundskab om Gud. 5 da skal du forstå Herrens frykt og finne kunnskap om Gud.
6 For Herren giver visdom, fra hans mund kommer kundskab og forstandighed; 6 Thi Herren, han giver visdom, fra hans mund kommer kundskab og indsigt. 6 For det er Herren som gir visdom, fra Hans munn kommer kunnskap og forstand.
7 han har forråd af fornuft til de retskafne han er skjold for dem, der vandrer retsindigt; 7 Til retsindige gemmer han lykke, han er skjold for alle med lydefri vandel, 7 Han er rik på frelsende visdom for de oppriktige. Han er et skjold for dem som vandrer ulastelig.
8 han beskytter de rette stier og vogter sine trofastes vej . 8 idet han værner rettens stier og vogter sine frommes vej. 8 Han vokter rettens stier, og bevarer Sine helliges vei.
9 Da forstår du retfærdighed, ret og retskaffenhed, alle de gode veje, 9 Da nemmer du retfærd, ret og retsind, hvert et spor, som er godt. 9 Da skal du forstå rettferdighet og rett, oppriktighet og hver god sti.
10 for visdom fylder dit hjerte, og kundskab gør dig godt. 10 Thi visdom kommer i dit hjerte, og kundskab er liflig for din sjæl; 10 Når visdommen får rom i ditt hjerte og kunnskapen blir til fryd for din sjel,
11 Din omtanke vogter dig, forstandigheden beskytter dig; 11 kløgt skal våge over dig, indsigt være din vogter - 11 da skal evnen til å skjelne rett bevare deg, og forstanden skal vokte deg,
12 den redder dig fra den onde vej, fra folk, der taler svigefuldt, 12 idet den frier dig fra den ondes vej, fra folk, hvis ord kun er vrange, - 12 så de skal utfri deg fra den onde vei, fra mannen med fordervet tale,
13 folk, der har forladt retskaffenheds stier for at vandre ad mørkets veje, 13 som går fra de lige stier for at vandre på mørkets veje. 13 fra dem som forlater oppriktighetens stier, for å vandre på mørkets veier.
14 folk, der glæder sig over at øve ondt og fryder sig over ondskab og svig, 14 Som glæder sig ved at gøre ondt og jubler over vrangt og ondt, 14 Det er de som gleder seg over å gjøre det onde og fryder seg over det onde forderv.
15 folk, der går krogveje og viger ud af deres spor; 15 de, som går krogede stier og følger bugtede spor - 15 Deres stier er krokete, og det er bare villfarelser i deres spor.
16 den redder dig fra en anden kvinde, den fremmede kvinde, der taler indsmigrende, 16 idet den frier dig fra andenmands hustru, fra fremmed kvinde med sleske ord, 16 De skal også utfri deg fra den løsaktige kvinne, fra den fremmede kvinne med forførende ord,
17 som svigter sin ungdoms elskede og har glemt pagten med sin Gud. 17 der sviger sin ungdoms ven og glemmer sin Guds pagt; 17 som har sviktet sin ungdoms venn, som har glemt sin Guds pakt.
18 Hendes hus synker ned i døden, til dødningene fører hendes spor; 18 thi en grav til døden er hendes hus, til skyggerne fører hendes spor; 18 For hennes hus går til grunne i døden, og hennes stier går til de dødes ånder.
19 ingen af dem, der går ind til hende, vender tilbage, de når ikke frem til livets veje. 19 tilbage vender ingen, som går ind til hende, de når ej livets stier 19 Ingen som går inn til henne, vender tilbake, ingen av dem når livets stier.
20 Derfor skal du vandre ad de godes vej og holde dig til de retfærdiges stier; 20 at du må vandre de godes vej og holde dig til de retfærdiges stier; 20 Visdommen vil la deg vandre på de godes vei og holde deg på de rettferdiges stier.
21 for de retskafne skal bo i landet, de retsindige blive tilbage i det. 21 thi retsindige skal bo i landet, lydefri levnes deri, 21 For de oppriktige skal bo i landet, og de ulastelige skal bli værende der.
22 Men de uretfærdige skal udryddes af landet, de troløse rives bort derfra. 22 men gudløse ryddes af landet, troløse rykkes derfra.22 Men de ugudelige skal utryddes fra jorden, og de troløse skal rives bort derfra.
Forrige kapitel                                                                                        Næste kapitel