Klik på versets nummer for at sammenligne oversættelser.
          Tilbage

Prædikerens bog 10

1992

1931

Guds Ord

1 Hellere visdom end våben, men én synder kan ødelægge meget godt. 1 Døde fluer gør salveblanderens olie stinkende, lidt dårskab ødelægger visdommens værd. 1 Døde fluer får parfymeblanderens salve til å stinke og gjære. Slik kan litt dårskap bety mer enn visdom og ære.
2 Døde fluer kan få salveblanderens olie til at stinke og boble; en smule dårskab kan veje tungere end visdom og ære. 2 Den vise har sin forstand tilhøjre, tåben har sin til venstre, 2 Den vises hjerte vender mot høyre, men dårens hjerte vender mot venstre.
3 Den vise har hjertet til højre, tåben har hjertet til venstre. 3 hvor dåren end færdes, svigter hans forstand, og han røber for alle, at han er en dåre. 3 Selv når dåren går langs veien, mangler han forstand, og han røper for alle at han er en dåre.
4 Ja, på den vej, dåren vandrer, mangler han forstanden, så han røber for alle, at han er en dåre. 4 Når en herskers vrede rejser sig mod dig, forlad ikke derfor din plads; thi sagtmodighed hindrer store synder. 4 Om herskerens ånd skulle gå til angrep mot deg, skal du likevel ikke forlate din plass. For besinnelse avverger store synder.
5 Hvis herskerens vrede rejser sig mod dig, skal du ikke forlade din plads, for besindighed kan afværge store synder. 5 Der er et onde, jeg så under solen; det ser ud som et misgreb af ham, som har magten: 5 Det er et onde jeg har sett under solen, et feilgrep som kommer fra makthaveren selv:
6 Der er et onde, jeg har set under solen, et fejlgreb fra magthaverens side: 6 Dårskab sættes i højsædet, nederst sidder de rige. 6 Dårskapen blir satt i høysetet, mens dyktige sitter på lave plasser.
7 Dårer sættes øverst, mens rige sidder nederst. 7 Jeg har set trælle til hest og stormænd til fods som trælle. 7 Trælle så jeg højt til hest og høvdinger til fods som trælle. 7 Jeg har sett slaver ri på hester, mens fyrster går på marken som slaver.
8 Den, der graver et hul, kan falde i det, den, der river et stengærde ned, kan blive bidt af en slange, 8 Den, som graver en grav, falder selv deri; den, som nedbryder en mur, ham bider en slange; 8 Den som graver en grav, kan selv falle i den, og den som bryter ned en mur, kan bli bitt av en slange.
9 den, der bryder sten, kan blive såret af dem, den, der kløver træ, udsætter sig for fare. 9 den, som bryder sten, kan såre sig på dem; den, som kløver træ, er i fare. 9 Den som bryter stein, kan bli skadet av dem, og den som hogger ved, kommer i fare ved det.
10 Hvis øksen er sløv, og man ikke sliber æggen, må man bruge flere kræfter; men fordelen ved visdom er, at det lykkes. 10 Når øksen er sløv og dens æg ej hvæsses, må kraft lægges i; men den dygtiges fortrin er visdom. 10 Hvis øksen er sløv og en ikke sliper eggen, må en bruke mer styrke. Men visdom har den fordelen at den vil lykkes.
11 Hvis slangen bider, før man får den besværget, har man ingen gavn af en slangebesværger. 11 Bider en slange, før den besværges, har besværgeren ingen gavn af sin kunst. 11 Hvis slangen biter uten at noen maner den, da er det ingen vinning ved å være herre over tungen!
12 Ord fra den vises mund vækker yndest, tåbens læber bringer ham ødelæggelse, 12 Ord fra vismands mund vinder yndest, en dåres læber bringer ham våde; 12 Ordene fra den vises munn er nådige, men dårens lepper oppsluker ham selv.
13 begyndelsen på hans ord er dårskab, og enden på dem er en slem dumhed, 13 hans tale begynder med dårskab og ender med den værste galskab. 13 Ordene fra hans munn begynner med dårskap, og avslutningen på hans munns tale er bare vanvittig galskap.
14 og dåren bruger mange ord. Mennesket ved ikke, hvad der skal ske, og ingen kan fortælle ham, hvad der sker i fremtiden. 14 Tåben bruger mange ord. Ej ved mennesket, hvad der skal ske; hvad der efter hans død skal ske, hvo siger ham det? 14 Dåren bruker mange ord, selv om ikke noe menneske vet hva som skal hende. Hvem kan fortelle ham hva som skal komme etter ham?
15 Tåbens slid udmatter ham, han ved ikke engang, hvordan man kommer til byen. 15 Dårens flid gør ham træt, thi end ikke til bys ved han vej. 15 Dårers strev tretter dem, for en slik vet ikke engang hvordan en skal gå til byen.
16 Ve dig, land, der har en dreng som konge, og hvis stormænd holder måltid fra morgenstunden; 16 Ve dig, du land, hvis konge er en dreng og hvis fyrster holder gilde ved gry. 16 Ve deg, du land, når din konge er en gutt og dine fyrster holder festmåltid om morgenen.
17 lykkelig du land, der har en fornem som konge, og hvis stormænd holder måltid til rette tid, med selvbeherskelse og ikke i drukkenskab. 17 Held dig; du land, hvis konge er ædelbåren, hvis fyrster holder gilde til sømmelig tid som mænd og ikke som drankere. 17 Velsignet er du, land, når din konge er sønn av de høybårne og dine fyrster holder festmåltid til sømmelig tid, for å få styrke og ikke for å bli drukne.
18 Når man er doven, synker bjælkerne, når man lægger hænderne i skødet, drypper det ned i huset. 18 Ved ladhed synker bjælkelaget; når hænderne slappes, drypper det i huset. 18 På grunn av latskapen synker bjelkene sammen, og når hendene henger slapt ned, lekker huset.
19 Når man bager brød, bliver der glæde, vin gør de levende glade, og penge skaffer det alt sammen til veje. 19 Til morskab holder man gæstebud, og vin gør de levende glade; men penge skaffer alt til veje. 19 En steller i stand til fest for å more seg, og vinen gjør livet lystig. Det er pengene som skaffer alt dette.
20 Ikke engang i tankerne må du forbande en konge, ikke engang i dit sovekammer må du forbande en rig; for himlens fugle kan bringe ordene videre, og de vingede væsener kan fortælle, hvad du sagde. 20 End ikke i din tanke må du bande en konge, end ikke i dit sovekammer en, som er rig; thi himlens fugle kan udsprede ordet, de vingede røbe, hvad du siger.20 Forbann ikke kongen, ikke engang i dine tanker! Forbann ikke den rike, selv ikke i ditt soverom! For en fugl i luften kan bære stemmen av sted, og en som har vinger, kan gjøre saken kjent.
Forrige kapitel                                                                                        Næste kapitel