Salmernes bog 111 |
1992 | 1931 | Guds Ord |
1 Jeg takker Herren af hele mit hjerte i de retskafnes kreds og forsamling. | 1 Halleluja! Jeg takker Herren af hele mit hjerte i oprigtiges kreds og i menighed! | 1 Lov Herren! Jeg vil prise Herren av hele mitt hjerte, i de oppriktiges råd og i menigheten. |
2 Herrens gerninger er store, velegnede til deres formål. | 2 Store er Herrens gerninger, gennemtænkte til bunds. | 2 Mektige er Herrens gjerninger, de grunnes på av alle som har sin lyst i dem. |
3 Hans værk er herligt og prægtigt, og hans retfærdighed består til evig tid. | 3 Hans værk er højhed og herlighed, hans retfærd bliver til evig tid. | 3 Ære og herlighet kjennetegner Hans verk, og Hans rettferdighet består til evig tid. |
4 Han har skabt sig et ry ved sine undere, Herren er nådig og barmhjertig. | 4 Han har sørget for, at hans undere mindes, nådig og barmhjertig er Herren. | 4 Han har gitt en påminnelse om Sine underfulle gjerninger, Herren er nådig og barmhjertig. |
5 Han giver føde til dem, der frygter ham; han husker på sin pagt for evigt. | 5 Dem, der frygter ham, giver han føde, han kommer for evigt sin pagt i hu. | 5 Han har gitt føde til dem som frykter Ham. Til evig tid skal Han minnes Sin pakt. |
6 Han forkyndte sine vældige gerninger for sit folk, da han gav dem folkenes ejendom. | 6 Han viste sit folk sine vældige gerninger, da han gav dem folkenes eje. | 6 Kraften i Sine gjerninger har Han gjort kjent for Sitt folk, ved å gi dem folkeslagene til arv. |
7 Hans gerninger er sandhed og ret, alle hans forordninger er pålidelige, | 7 Hans hænders værk er sandhed og ret, man kan lide på alle hans bud; | 7 Hans henders gjerninger er sannhet og rett. Alle Hans forskrifter er sanne. |
8 urokkelige for evigt og altid, fastlagt i sandhed og retskaffenhed. | 8 de står i al evighed fast, udført i sandhed og retsind. | 8 De holdes oppe for all evighet, og er gjort i sannhet og rettvishet. |
9 Han har udfriet sit folk, han har sluttet sin pagt for evigt. Hans navn er helligt og frygtindgydende | 9 Han sendte sit folk udløsning, stifted sin pagt for evigt. Helligt og frygteligt er hans navn. | 9 Han har gitt løsepengen for Sitt folk. For evig tid har Han satt opp Sin pakt. Hellig og fryktinngytende er Hans navn. |
10 At frygte Herren er begyndelsen til visdom, enhver, der gør det, bliver såre klog. Herrens pris består til evig tid. | 10 Herrens frygt er visdoms begyndelse; forstandig er hver, som øver den. Evigt varer hans pris! | 10 Herrens frykt er begynnelsen til visdom. God forstand får alle som følger den. Hans lovprisning består til evig tid. |