Salmernes bog 112 |
1992 | 1931 | Guds Ord |
1 Halleluja. Lykkelig den, der frygter Herren og elsker hans bud højt. | 1 Halleluja! Salig er den, der frygter Herren og ret har lyst til hans bud! | 1 Lov Herren! Salig er den mann som frykter Herren, som har stor lyst i Hans bud. |
2 Hans afkom bliver mægtigt i landet, retskafnes slægt velsignes. | 2 Hans æt bliver mægtig på jord, den oprigtiges slægt velsignes; | 2 Hans etterkommere skal bli mektige på jorden. De oppriktiges slekt skal bli velsignet. |
3 Rigdom og velstand fylder hans hus, og hans retfærdighed består til evig tid. | 3 velstand og rigdom er i hans hus, hans retfærdighed varer evindelig. | 3 Overflod og rikdom skal fylle hans hus, og hans rettferdighet består til evig tid. |
4 For de retskafne bryder lys frem i mørket, han er nådig, barmhjertig og retfærdig. | 4 For den oprigtige oprinder lys i mørke; han er mild, barmhjertig retfærdig. | 4 Det stiger et lys opp i mørket for de oppriktige. Han er nådig, barmhjertig og rettferdig. |
5 Lykkelig den, der låner gavmildt ud og sørger for sin ejendom på rette måde, | 5 Salig den, der ynkes og låner ud og styrer sine sager med ret; | 5 En god mann viser velvilje og låner ut. Han skjøtter sine saker med rettferdighet. |
6 for han skal aldrig vakle. Altid skal den retfærdige huskes. | 6 thi han rokkes aldrig i evighed, den retfærdige ihukommes for evigt; | 6 Sannelig, aldri i evighet skal han rokkes. For den rettferdige skal være en evig påminnelse. |
7 Han frygter ikke budskab om ulykke, hans hjerte er trygt i tillid til Herren. | 7 han frygter ikke for onde tidender, hans hjerte er trøstigt i tillid, til Herren; | 7 Han skal ikke frykte for onde nyheter. Hans hjerte er standhaftig og stoler på Herren. |
8 Med fasthed i sindet frygter han ikke, han får sine fjenders nederlag at se. | 8 fast er hans hjerte og uden frygt, indtil han skuer sine fjender med fryd; | 8 Hans hjerte er trygt, Han skal ikke frykte, helt til han ser ned på sine fiender. |
9 Han strør ud, han giver til de fattige, hans retfærdighed består til evig tid, hans horn løfter sig herligt. | 9 til fattige deler han rundhåndet ud, hans retfærdighed varer evindelig; med ære løfter hans horn sig. | 9 Han har strødd ut, han har gitt til de fattige. Hans rettferdighet består til evig tid. Hans horn skal bli opphøyet med ære. |
10 Den ugudelige ser det og græmmer sig, han skærer tænder og synker sammen. Hvad de ugudelige ønsker, lykkes ikke. | 10 Den gudløse ser det og græmmer sig, skærer tænder og går til grunde; de gudløses attrå bliver til intet. | 10 Den ugudelige skal se det og bli vred. Han skal skjære tenner og tæres bort. Den ugudeliges begjær skal gå til grunne. |