Salmernes bog 122 |
1992 | 1931 | Guds Ord |
1 Valfartssang. Af David. Jeg blev glad, da de sagde til mig: Lad os drage til Herrens hus! | 1 Jeg frydede mig, da de sagde til mig: »Vi drager til Herrens hus!« | 1 En sang ved festreisene. Av David. Jeg gledet meg over dem som sa til meg: "La oss gå til Herrens hus!" |
2 Nu står vore fødder i dine porte, Jerusalem. | 2 Så står vore fødder da i dine porte, Jerusalem, | 2 Våre føtter fikk stige innenfor dine porter, Jerusalem. |
3 Jerusalem, du er bygget som byen, hvor folk forsamler sig. | 3 Jerusalem bygget som staden, hvor folket samles; | 3 Jerusalem er bygget som en tett sammenføyd stad, |
4 Her drager stammerne op, Herrens stammer. Det er en vedtægt i Israel, at Herrens navn skal prises. | 4 thi did op drager stammerne, Herrens stammer en vedtægt for Israel om at prise Herrens navn. | 4 dit stammene går opp, Herrens stammer, til Israels Vitnesbyrd, for å prise Herrens navn. |
5 Her står dommersæder, tronstole for Davids hus. | 5 Thi der står dommersæder, sæder for Davids hus. | 5 For troner er satt der til dom, tronene som tilhører Davids hus. |
6 Bed om fred for Jerusalem: Gid de, som elsker dig, må leve trygt, | 6 Bed om Jerusalems fred! Ro finde de, der elsker dig! | 6 Be om fred for Jerusalem! "Må de som elsker deg, få gode dager! |
7 gid freden må råde over din ringmur, og tryghed i dine borge! | 7 Der råde fred på din mur, tryghed i dine borge! | 7 Må det være fred innenfor dine murer, trygghet i dine borger!" |
8 For mine brødres og venners skyld siger jeg: Fred over dig! | 8 For brødres og frænders skyld vil jeg ønske dig fred, | 8 For mine brødres og venners skyld vil jeg nå si: "Fred være i deg!" |
9 For Herren vor Guds tempels skyld ønsker jeg lykke for dig. | 9 for Herren vor Guds hus's skyld vil jeg søge dit bedste. | 9 For Herren, vår Guds hus' skyld vil jeg ønske det gode for deg. |