Klik på versets nummer for at sammenligne oversættelser.
          Tilbage

Salmernes bog 136

1992

1931

Guds Ord

1 Halleluja. Tak Herren, for han er god, hans trofasthed varer til evig tid. 1 Halleluja! Tak Herren, thi han er god; thi hans miskundhed varer evindelig! 1 Pris Herren, for Han er god. For evig varer Hans miskunn.
2 Tak gudernes Gud, hans trofasthed varer til evig tid. 2 Tak gudernes Gud; thi hans miskundhed varer evindelig! 2 Pris gudenes Gud, for evig varer Hans miskunn.
3 Tak herrernes Herre, hans trofasthed varer til evig tid. 3 Tak Herrens herre; thi hans miskundhed varer evindelig! 3 Pris herrenes Herre, for evig varer Hans miskunn,
4 Han, som alene gør store undere, hans trofasthed varer til evig tid. 4 Han, der ene gør store undere; thi hans miskundhed varer evindelig! 4 Han som alene gjør store under - for evig varer Hans miskunn -
5 Han skabte himlen med forstandighed, hans trofasthed varer til evig tid. 5 Som skabte himlen med indsigt; thi hans miskundhed varer evindelig! 5 Han som dannet himlene med innsikt - for evig varer Hans miskunn -
6 Han bredte jorden ud på vandet, hans trofasthed varer til evig tid. 6 Som bredte jorden på vandet; thi hans miskundhed varer evindelig! 6 Han som strakk jorden ut over vannene - for evig varer Hans miskunn -
7 Han skabte de store lys, hans trofasthed varer til evig tid, 7 Som skabte de store lys; thi hans miskundhed varer evindelig! 7 Han som dannet de store lys - for evig varer Hans miskunn -
8 solen til at herske om dagen, hans trofasthed varer til evig tid, 8 Sol til at råde om dagen; thi hans miskundhed varer evindelig! 8 solen til å råde om dagen - for evig varer Hans miskunn -
9 månen og stjernerne til at herske om natten, hans trofasthed varer til evig tid. 9 Måne og stjerner til at råde om natten; thi hans miskundhed varer evindelig! 9 månen og stjernene til å råde om natten - for evig varer Hans miskunn -
10 Han slog egypternes førstefødte ihjel, hans trofasthed varer til evig tid, 10 Som slog Ægyptens førstefødte; thi hans miskundhed varer evindelig! 10 Han som slo Egypt ved deres førstefødte - for evig varer Hans miskunn -
11 og førte Israel bort fra dem, hans trofasthed varer til evig tid, 11 Og førte Israel ud derfra; thi hans miskundhed varer evindelig! 11 og førte Israel ut fra deres midte - for evig varer Hans miskunn -
12 med stærk hånd og løftet arm, hans trofasthed varer til evig tid. 12 Med stærk 'hånd og udstrakt arm; thi hans miskundhed varer evindelig! 12 med sterk hånd og utrakt arm - for evig varer Hans miskunn -
13 Han kløvede Sivhavet, hans trofasthed varer til evig tid, 13 Som kløved det røde hav; thi hans miskundhed varer evindelig! 13 Han som delte Rødehavet i to - for evig varer Hans miskunn -
14 og førte Israel igennem det, hans trofasthed varer til evig tid; 14 Og førte tsrael midt igennem det; thi hans miskundhed varer evindelig! 14 og lot Israel gå midt gjennom det - for evig varer Hans miskunn -
15 men Farao og hans hær styrtede han i Sivhavet, hans trofasthed varer til evig tid. 15 Som drev Farao og hans hær i det røde hav thi hans miskundhed varer evindelig! 15 men styrtet Farao og hans hær i Rødehavet - for evig varer Hans miskunn -
16 Han ledte sit folk gennem ørkenen, hans trofasthed varer til evig tid. 16 Som førte sit folk i ørkenen; thi hans miskundhed varer evindelig! 16 Han som førte Sitt folk i ørkenen - for evig varer Hans miskunn -
17 Han slog store konger, hans trofasthed varer til evig tid, 17 Som fældede store konger; thi hans miskundhed varer evindelig! 17 Han som slo ned store konger - for evig varer Hans miskunn -
18 og dræbte mægtige konger, hans trofasthed varer til evig tid, 18 Og veg så vældige konger; thi hans miskundhed varer evindelig! 18 og drepte storslagne konger - for evig varer Hans miskunn -,
19 amoritterkongen Sihon, hans trofasthed varer til evig tid, 19 Amoriternes konge sion, thi hans miskundhed varer evindelig! 19 Sihon, amorittenes konge - for evig varer Hans miskunn -,
20 og Bashans kong Og, hans trofasthed varer til evig tid. 20 Og Basans konge og thi hans miskundhed varer evindelig! 20 Og, Basans konge - for evig varer Hans miskunn -,
21 Han gav deres land i eje, hans trofasthed varer til evig tid, 21 Og gav deres land i eje; thi hans miskundhed varer evindelig! 21 og gav deres land som arv - for evig varer Hans miskunn -,
22 i eje til Israel, hans tjener, hans trofasthed varer til evig tid. 22 I eje til hans tjener Israel; thi hans miskundhed varer evindelig! 22 en arv for Sin tjener Israel - for evig varer Hans miskunn -,
23 Han huskede os i vor fornedrelse, hans trofasthed varer til evig tid, 23 Som kom os i hu i vor ringhed; thi hans miskundhed varer evindelig! 23 Han som husket oss i vår ringe stand - for evig varer Hans miskunn -
24 og rev os løs fra vore fjender, hans trofasthed varer til evig tid. 24 Og friede os fra vore fjender; thi hans miskundhed varer evindelig! 24 og fridde oss fra våre fiender - for evig varer Hans miskunn -,
25 Han giver føde til alt levende, hans trofasthed varer til evig tid. 25 Som giver alt kød føde; thi hans miskundhed varer evindelig! 25 Han som gir mat til alt kjød - for evig varer Hans miskunn.
26 Tak himlens Gud, hans trofasthed varer til evig tid. 26 Tak himlenes Gud; thi hans miskundhed varer evindelig!26 Pris himmelens Gud, for evig varer Hans miskunn!
Forrige kapitel                                                                                        Næste kapitel