Klik på versets nummer for at sammenligne oversættelser.
          Tilbage

Salmernes bog 137

1992

1931

Guds Ord

1 Ved Babylons floder sad vi og græd, når vi tænkte på Zion; 1 Ved Babels floder, der sad vi og græd, når Zion randt os i hu. 1 Ved elvene i Babylon, der satt vi oss ned, ja, vi gråt da vi mintes Sion.
2 i poplerne derovre hængte vi vore citere. 2 Vi hængte vore harper i landets pile. 2 På poppeltrærne midt i landet hengte vi harpene fra oss.
3 For vore fangevogtere krævede, at vi skulle synge, vore plageånder krævede glædessang: »Syng for os af Zions sange!« 3 Thi de, der havde bortført os, bad os synge, vore bødler bad os være glade: »syng os af Zions sange!« 3 For de som hadde bortført oss, bad oss om en sang, og de som plyndret oss, bad om glede og sa: "Syng for oss fra Sions sanger!"
4 Hvordan skulle vi kunne synge Herrens sange på fremmed jord? 4 hvor kan vi synge Herrens sange på fremmed grund? 4 Hvordan kan vi synge Herrens sang i et fremmed land?
5 Hvis jeg glemmer dig, Jerusalem, så gid min højre hånd må lammes; 5 Jerusalem, glemmer jeg dig, da visne min højre! 5 Glemmer jeg deg, Jerusalem, så la min høyre hånd glemme seg selv!
6 gid min tunge må klæbe til ganen, hvis ikke jeg husker på dig, hvis ikke jeg sætter Jerusalem over min højeste glæde. 6 Min tunge hænge ved ganen, om ikke jeg ihukommer dig, om ikke jeg sætter Jerusalem over min højeste glæde!6 La min tunge klebe seg til min gane hvis jeg ikke husker deg, hvis jeg ikke opphøyer Jerusalem høyere enn min største glede.
7 Herre, husk edomitterne for Jerusalems dag, dengang de sagde: Riv ned, riv ned, helt ned til grunden! 7 Herre, ihukom Edoms sønner for Jerusalems dag, at de råbte: »Nedbryd, nedbryd lige til grunden!« 7 Herre, husk Jerusalems dag og gjengjeld Edoms sønner, de som sa: "Riv henne ned, riv henne ned, helt til grunnen!"
8 Babylons datter, du ødelæggerske! Lykkelig den, der gengælder dig den gerning, du gjorde mod os! 8 Du Babels datter, du ødelægger! Salig den, der gengælder dig, hvad du gjorde imod os! 8 Du Babylons datter, du som skal ødelegges, salig er den som til fulle gir deg gjengjeld for det du har gjort mot oss.
9 Lykkelig den, der griber dine spædbørn og knuser dem mod klippen! 9 Salig den, der griber dine spæde og knuser dem mod klippen!9 Salig er den som river tak i dine småbarn og knuser dem mot klippen.
Forrige kapitel                                                                                        Næste kapitel