Salmernes bog 14 |
1992 | 1931 | Guds Ord |
1 For Korlederen. Af David. Tåberne siger ved sig selv: »Gud er ikke til!« De handler ondt og afskyeligt, ingen gør godt. | 1 Dårerne siger i hjertet: »Der er ingen Gud!« slet og afskyeligt handler de, ingen gør godt. | 1 Jeg vil synge for Herren, for Han har gjort så mye godt mot meg. |
2 Herren ser fra himlen ned over menneskene for at se, om der er en forstandig, én der søger Gud. | 2 Herren skuer ned fra himlen på menneskens børn for at se, om der findes en forstandig, nogen, der søger Gud. | 2 Til sangmesteren. Av David. Dåren har sagt i sitt hjerte: "Det er ingen Gud." De er fordervet og har gjort avskyelige gjerninger. Det er ingen som gjør godt. Fra himmelen skuer Herren ned på menneskenes barn, for å se om det er noen som har forstand, noen som søker Gud. |
3 De er alle kommet på afveje, alle er fordærvede; ingen gør godt, ikke en eneste. | 3 Afveget er alle, til hobe fordærvet, ingen gør godt, end ikke een! | 3 De er alle veket av, sammen er de blitt fordervet. Det er ingen som gjør godt, nei, ikke en eneste. |
4 Forstår de intet, alle de forbrydere, som lever af at æde mit folk? De påkalder ikke Herren. | 4 Er alle de udådsmænd da uden forstand, der æder mit folk, som åd de brød, og ikke påkalder Herren? | 4 Er det da ingen som har kunnskap blant dem som gjør urett, de som fortærer Mitt folk som de eter brød, og som ikke påkaller Herren? |
5 Da skal de gribes af rædsel, for Gud er med en retfærdig slægt. | 5 Af rædsel gribes de da, thi Gud er i de retfærdiges slægt. | 5 Der er de i stor redsel, for Gud er med det rettferdige slektsledd. |
6 Gør blot den hjælpeløses planer til skamme, Herren er dog hans tilflugt! | 6 Gør kun den armes råd til skamme, Herren er dog hans tilflugt. | 6 Dere gjør den elendiges råd til skamme, men Herren er hans tilflukt. |
7 Gid Israels frelse må komme fra Zion! Når Herren vender sit folks skæbne, skal Jakob juble og Israel glæde sig. | 7 Ak, kom dog fra Zion Israels frelse! Når Herren vender folkets skæbne, skal Jakob juble, Israel glædes! | 7 Må Israels frelse komme fra Sion! Når Herren fører de bortførte av Sitt folk tilbake, skal Jakob fryde seg og Israel være glad. |