Klik på versets nummer for at sammenligne oversættelser.
          Tilbage

Salmernes bog 27

1992

1931

Guds Ord

1 Af David. Herren er mit lys og min frelse, hvem skal jeg da frygte? Herren er værn for mit liv, hvem skal jeg da være bange for? 1 Herren er mit lys og min Frelse, hvem skal jeg frygte ? Herren er værn for mit liv, for hvem skal jeg ræddes? 1 Av David. Herren er mitt lys og min frelse. Hvem skal jeg frykte? Herren er mitt livs styrke. Hvem skal jeg være redd for?
2 Når de onde nærmer sig for at-fortære mig, de, som er mine fjender og modstandere, skal de snuble og falde.2 Når onde kommer imod mig for at æde mit kød, så snubler og falder de, uvenner og fjender! 2 Da de onde kom imot meg, da mine motstandere og fiender ville fortære mitt kjøtt, snublet de og falt.
3 Selv om en hær belejrer mig, er mit hjerte uden frygt; selv om der føres krig imod mig, er jeg dog tryg. 3 Om en hær end lejrer sig mod mig, er mit hjerte uden frygt; om krig bryder løs imod mig, dog er jeg tryg. 3 Om en hær skulle leire seg mot meg, skal ikke mitt hjerte frykte. Om en krig bryter løs mot meg, skal jeg likevel være trygg i dette.
4 Kun ét ønsker jeg fra Herren, kun det længes jeg efter: At bo i Herrens hus, så længe jeg lever, så jeg kan fryde mig over Herrens herlighed og søge svar fra ham i hans tempel. 4 Om eet har jeg bedet Herren, det attrår jeg: alle mine dage at bo i Herrens hus for at skue Herrens livsalighed og grunde i hans tempel. 4 Én ting har jeg bedt Herren om, og det lengter jeg etter: At jeg kan få bo i Herrens hus alle mitt livs dager, så jeg kan skue Herrens skjønnhet og grunne i Hans tempel.
5 Han gemmer mig i sin hytte på ulykkens dag, han skjuler mig i sit telt og løfter mig op på klippen. 5 Thi han gemmer mig i sin hytte på ulykkens dag, skjuler mig i sit telt og løfter mig op på en klippe. 5 For Han gjemmer meg under Sitt dekke på den onde dag. Han holder meg i skjul i Sitt tabernakel. Han skal løfte meg opp på en klippe.
6 Nu knejser mit hoved over fjender, der omringer mig. I hans telt vil jeg bringe frydesangs ofre, jeg vil synge og spille for Herren. 6 Derfor løfter mit hoved sig over mine fjender omkring mig. I hans telt vil jeg ofre jubelofre, med sang og med spil vil jeg prise Herren.6 Og nå skal mitt hode heves over mine fiender som omringer meg, og jeg vil ofre gledesoffer i Hans tabernakel. Ja, jeg vil synge, jeg vil lovsynge Herren.
7 Hør mig, Herre, når jeg råber, vær mig nådig og svar mig! 7 Herre, hør mit råb, vær nådig og svar mig! 7 Hør min røst, Herre, når jeg roper. Se i nåde til meg og svar meg!
8 Jeg husker, at du siger: »I skal søge mit ansigt!« Herre, jeg søger dit ansigt, 8 Jeg mindes, du sagde: »søg mit åsyn!« Dit åsyn søger jeg, herre; 8 Da Du sa: "Søk Mitt åsyn", gjentok mitt hjerte for Deg: "Ditt åsyn, Herre, vil jeg søke."
9 skjul ikke dit ansigt for mig; vis ikke din tjener bort i vrede, thi du er min hjælp. Forkast mig ikke, svigt mig ikke, min frelses Gud! 9 skjul ikke dit åsyn for mig! Bortstød ikke din tjener i vrede, du er min hjælp, opgiv og slip mig ikke, min Frelses Gud! 9 Skjul ikke Ditt åsyn for meg! Send ikke Din tjener bort i vrede! Du har vært min hjelp. Ikke svikt meg og ikke forlat meg! Å, Du, min frelses Gud.
10 Min far og mor har forladt mig, men Herren tager mig til sig. 10 Thi fader og moder forlod mig, men Herren tager mig til sig. 10 Om min far og min mor forlater meg, så skal Herren ta seg av meg.
11 Vis mig din vej, Herre, før mig ad den jævne sti til værn mod mine fjender. 11 Vis mig, herre, din vej og led mig ad jævne stier for fjendernes skyld; 11 Lær meg Din vei, Herre, og led meg på en jevn sti, for mine fienders skyld.
12 Overgiv mig ikke i mine fjenders vold, for falske vidner har rejst sig mod mig, de udspyr løgn. 12 giv mig ikke i glubske uvenners magt! Thi falske vidner, der udånder vold, står frem imod mig. 12 Overlat meg ikke til mine fienders onde sjelstilstand! For falske vitner har reist seg mot meg, og slike som fnyser av vold.
13 Men jeg stoler på, at jeg skal se Herrens godhed i de levendes land. 13 Havde jeg ikke troet, at jeg skulle skue Herrens godhed i de levendes land - 13 Jeg hadde mistet motet om jeg ikke trodde at jeg skulle se Herrens godhet i de levendes land.
14 Sæt dit håb til Herren, vær stærk, fat mod, sæt dit håb til Herren! 14 Bi på Herren, fat mod, dit hjerte være stærkt, ja bi på Herren!14 Vent på Herren, vær frimodig, og Han skal styrke ditt hjerte. Ja, bare vent på Herren!
Forrige kapitel                                                                                        Næste kapitel