Klik på versets nummer for at sammenligne oversættelser.
          Tilbage

Salmernes bog 28

1992

1931

Guds Ord

1 Af David. Til dig, Herre, råber jeg, min klippe, vær ikke døv for mig, vær ikke tavs imod mig, så jeg bliver som de, der gik i graven. 1 Jeg råber til dig, o Herre, min klippe, vær ikke tavs imod mig, at jeg ej, når du tier, skal blive som de, der synker i graven. 1 Av David. Til Deg roper jeg, Du Herre, min Klippe: Vær ikke stum for meg, for hvis Du tier overfor meg, blir jeg lik dem som går ned i graven.
2 Hør min tryglen, når jeg råber til dig om hjælp, når jeg løfter mine hænder mod dit tempels Allerhelligste. 2 Hør min tryglende røst, når jeg råber til dig, løfter hænderne op mod dit hellige tempel. 2 Hør mine inderlige bønners røst når jeg roper til Deg, når jeg løfter mine hender mot Ordets helligdom i Din helligdom.
3 Riv mig ikke bort sammen med ugudelige, med de forbrydere, der taler med hinanden som venner, men har hjertet fuldt af ondskab. 3 Riv mig ej bort med gudløse, udådsmænd, som har ondt i sinde mod næsten trods venlige ord. 3 Ikke riv meg bort sammen med de ugudelige og med dem som gjør urett, de som sier "fred" til sin neste, men har ondskap i sitt hjerte.
4 Giv dem efter deres gerninger og efter deres onde handlinger, gengæld dem deres hænders værk, og giv dem løn som forskyldt, 4 Løn dem for deres idræt og onde gerninger; løn dem for deres hænders værk, gengæld dem efter fortjeneste! 4 Gi dem igjen etter sine gjerninger, og etter sin onde ferd! Gi dem igjen etter sine henders verk! La dem få det de fortjener!
5 for de giver ikke agt på Herrens gerninger og hans hænders værk. Han skal rive dem ned og ikke bygge dem op! 5 Thi Herrens gerning ænser de ikke, ej heller hans hænders værk. Han nedbryde dem og opbygge dem ej!5 Fordi de ikke bryr seg om Herrens gjerninger eller Hans henders verk, skal Han bryte dem ned og ikke bygge dem opp igjen.
6 Lovet være Herren, for han har hørt min tryglen. 6 lovet være Herren, thi han har hørt min tryglende røst;6 Lovet være Herren, for Han har hørt mine inderlige bønners røst!
7 Herren, min styrke, mit skjold, på ham stoler mit hjerte. Da jeg fik hjælp, jublede mit hjerte, jeg takker ham med sang. 7 min styrke, mit skjold er Herren, mit hjerte stoler på ham. Jeg fik hjælp, mit hjerte jubler, jeg takker ham med min sang.7 Herren er min styrke og mitt skjold. Mitt hjerte har satt sin lit til Ham, og jeg er blitt hjulpet. Derfor gleder mitt hjerte seg med stor fryd, og med min sang vil jeg prise Ham.
8 Herren er styrke for sit folk, han er værn og redning for sin salvede. 8 Herren er værn for sit folk, sin salvedes tilflugt og frelse. 8 Herren er deres styrke, og Han er frelsens tilflukt for Sin salvede.
9 Frels dit folk, og velsign din ejendom, vogt dem, og tag dig af dem til evig tid. 9 Frels dit folk og velsign din arv, røgt dem og bær dem til evig tid!9 Frels Ditt folk, og velsign Din arv! Vær hyrde for dem, og bær dem til evig tid!
Forrige kapitel                                                                                        Næste kapitel