Klik på versets nummer for at sammenligne oversættelser.
          Tilbage

Salmernes bog 33

1992

1931

Guds Ord

1 Bryd ud i jubel for Herren, I retfærdige, lovsang er dejlig for de retskafne. 1 Jubler i Herren, i retfærdige, for de oprigtige sømmer sig lovsang; 1 Juble i Herren, dere rettferdige! For lovprisning sømmer seg for de oppriktige.
2 Pris Herren med citer, spil for ham på tistrenget harpe. 2 lov Herren med citer, tak ham til tistrenget harpe; 2 Pris Herren med lyre. Lovsyng Ham med ti-strenget harpe.
3 Syng en ny sang for ham, spil dejligt til jubelråb. 3 en ny sang synge i ham, leg lifligt på strenge til jubelråb!3 Syng for Ham en ny sang! Spill vakkert med gledesrop!
4 Herrens ord er sandt, alt, hvad han gør, står fast. 4 Thi sandt er Herrens ord, og al hans gerning er trofast; 4 For Herrens ord er rett, og alt Hans verk er gjort i trofasthet.
5 Han elsker ret og retfærdighed, Herrens godhed fylder jorden. 5 han elsker retfærd og ret, af Herrens miskundhed er jorden fuld. 5 Han elsker rettferdighet og rett. Herrens miskunn fyller jorden.
6 Ved Herrens ord blev himlen skabt, hele dens mangfoldighed ved et pust fra hans mund. 6 Ved Herrens ord blev himlen skabt og al dens hær ved hans munds ånde. 6 Himlene ble dannet ved Herrens ord, og hele deres hær ved et pust fra Hans munn.
7 Han samler havets vand som i en lædersæk og det store dyb i sine forrådskamre. 7 Som i vandsæk samled han havets vand, lagde dybets vande i forrådskamre. 7 Han samler havets vann som en haug. Han gjemmer dypene i forrådsrom.
8 Hele jorden skal frygte Herren, alle verdens beboere skælve for ham. 8 Al jorden skal frygte for Herren, alverdens beboere skælve for ham; 8 Frykt Herren, hele jorden! Ha ærefrykt for Ham, alle som bor på jorden!
9 For han talte, og det skete, han befalede, og det stod der. 9 thi han talede, så skete det, han bød, så stod det der. 9 For Han talte, og det skjedde. Han bød, og det stod der.
10 Herren gør folkenes råd til intet, han hindrer folkeslagenes planer. 10 Herren kuldkasted folkenes råd, gjorde folkeslags tanker til intet; 10 Herren gjør folkeslagenes råd til intet. Han stanser folkenes planer.
11 Herrens råd står fast til evig tid, hans planer varer i slægt efter slægt. 11 Herrens råd står fast for evigt, hans hjertes tanker fra slægt til slægt. 11 Herrens råd står fast til evig tid, Hans hjertes planer gjelder fra slekt til slekt.
12 Lykkeligt det folk, der har Herren til Gud, det folk, han udvalgte sig til ejendom. 12 Saligt det folk, der har Herren til Gud, det folkefærd, han valgte til arvelod!12 Salig er det folk som har Herren til Gud, det folk Han har utvalgt som Sin egen arv.
13 Herren ser ned fra himlen, han ser alle mennesker. 13 Herren skuer fra himlen, ser på alle menneskens børn; 13 Fra himmelen skuer Herren ned. Han ser alle menneskenes barn.
14 Fra sin bolig iagttager han alle dem, der bor på jorden. 14 fra sit højsæde holder han øje med alle, som bor på jorden; 14 Fra stedet Han bor beskuer Han alle som bor på jorden.
15 Han har skabt alle hjerter og giver agt på alle deres handlinger. 15 han, som danned deres hjerter til hobe, gennemskuer alt deres værk.15 Han som har formet hjertet til hver eneste en av dem, Han bedømmer alle deres gjerninger.
16 Ingen konge frelses ved sin store hær, ingen helt reddes ved sin store kraft. 16 Ej Frelses en konge ved sin store stridsmagt, ej fries en helt ved sin store kraft; 16 Ingen konge blir frelst ved en stor hær. En mektig mann blir ikke fridd ut ved stor kraft.
17 Hesten er en svigefuld hjælper, trods sin store styrke redder den ingen. 17 til Frelse slår stridshesten ikke til, trods sin store styrke redder den ikke. 17 En hest er bare et tomt håp om frelse. Ved sin store styrke kan den ikke utfri noen.
18 Men Herrens øjne hviler på dem, der frygter ham, og som venter på hans godhed, 18 Men Herrens øje ser til Gudfrygtige, til dem, der håber på nåden, 18 Se, Herrens øye er over dem som frykter Ham, over dem som håper på Hans miskunnhet,
19 så han redder dem fra døden og holder dem i live under hungersnød. 19 for at fri deres sjæl fra døden og holde dem i live i hungerens tid. 19 så Han utfrir deres sjel fra døden og holder dem i live i hungersnød.
20 Vi længes efter Herren, han er vor hjælp og vort skjold. 20 På Herren bier vor sjæl, han er vor hjælp og vort skjold; 20 Vår sjel venter på Herren. Han er vår hjelp og vårt skjold.
21 Ham glæder vort hjerte sig over, vi stoler på hans hellige navn. 21 thi vort hjerte glæder sig i ham, vi stoler på hans hellige navn.21 For vårt hjerte skal glede seg i Ham, for vi stoler på Hans hellige navn.
22 Lad din godhed komme over os, Herre, for vi venter på dig. 22 Din miskundhed være over os, herre, så som vi håber på dig.22 La Din miskunnhet være over oss, Herre, for vi setter vårt håp til Deg.
Forrige kapitel                                                                                        Næste kapitel