Salmernes bog 4 |
1992 | 1931 | Guds Ord |
2 For korlederen. Til strengespil. Salme af David. Svar mig, når jeg råber, du min retfærdigheds Gud! Du, som har befriet mig i trængsler, vær mig nådig, og hør min bøn! | 2 svar, når jeg råber, min retfærds Gud! I trængsel skaffede du mig rum. Vær nådig og hør min bøn! | 2 Til sangmesteren. Med strengeinstrumenter. En salme av David. Svar meg når jeg roper, min rettferdighets Gud! Du har lettet min trengsel. Vær meg nådig, og hør min bønn! |
3 I mennesker, hvor længe vil I krænke min ære? I elsker tomhed og søger løgn. Sela | 3 Hvor længe, I mænd, skal min ære skændes? hvor længe vil I elske tomhed, søge løgn? - Sela. | 3 Hvor lenge, dere menneskebarn, skal min ære være til skam? Hvor lenge vil dere elske tomhet og søke løgn? Sela |
4 I skal vide, at Herren har vist sin underfulde troskab mod mig, Herren hører, når jeg råber til ham. | 4 Vid dog, at Herren er mig underfuldt god; når jeg påkalder Herren, hører han mig. | 4 Men dere skal vite at Herren har utvalgt Seg den gudfryktige. Herren vil høre når jeg roper til Ham. |
5 Bliv blot vrede, men synd ikke! Tænk efter på jeres leje, og vær stille! | 5 Vredes kun, men forsynd eder ikke, tænk efter på eders leje og ti! - Sela. | 5 Blir dere vrede, så synd ikke! Grunn i deres hjerte på deres leie, og vær stille! Sela |
6 Bring de rette ofre, og stol på Herren! | 6 Bring rette ofre og stol på Herren! | 6 Ofre rettferdighets offer, og stol på Herren! |
7 Mange siger: Hvem lader os opleve lykke? Løft dit ansigts lys mod os, Herre! | 7 Mange siger: »Hvo bringer os lykke?« Opløft på os dit åsyns lys! | 7 Det er mange som sier: "Hvem vil vise oss det gode?" Herre, løft Ditt ansikts lys over oss! |
8 Du har givet mig større glæde i hjertet, end man har, når der er rigdom af korn og vin. | 8 Herre, du skænked mit hjerte en glæde, større end deres, da korn og most flød over. | 8 Du har gitt meg glede i hjertet, mer enn de andre da de fikk korn og vin i overflod. |
9 I fred kan jeg lægge mig og sove, for kun du, Herre, lader mig bo i tryghed. | 9 I fred går jeg til hvile og slumrer straks, thi, Herre, du lader mig bo alene i tryghed. | 9 I fred vil jeg både legge meg ned og sove. For Du, Herre, bare Du, lar meg bo i trygghet. |