Klik på versets nummer for at sammenligne oversættelser.
          Tilbage

Salmernes bog 4

1992

1931

Guds Ord

2 For korlederen. Til strengespil. Salme af David. Svar mig, når jeg råber, du min retfærdigheds Gud! Du, som har befriet mig i trængsler, vær mig nådig, og hør min bøn!2 svar, når jeg råber, min retfærds Gud! I trængsel skaffede du mig rum. Vær nådig og hør min bøn!2 Til sangmesteren. Med strengeinstrumenter. En salme av David. Svar meg når jeg roper, min rettferdighets Gud! Du har lettet min trengsel. Vær meg nådig, og hør min bønn!
3 I mennesker, hvor længe vil I krænke min ære? I elsker tomhed og søger løgn. Sela 3 Hvor længe, I mænd, skal min ære skændes? hvor længe vil I elske tomhed, søge løgn? - Sela. 3 Hvor lenge, dere menneskebarn, skal min ære være til skam? Hvor lenge vil dere elske tomhet og søke løgn? Sela
4 I skal vide, at Herren har vist sin underfulde troskab mod mig, Herren hører, når jeg råber til ham. 4 Vid dog, at Herren er mig underfuldt god; når jeg påkalder Herren, hører han mig. 4 Men dere skal vite at Herren har utvalgt Seg den gudfryktige. Herren vil høre når jeg roper til Ham.
5 Bliv blot vrede, men synd ikke! Tænk efter på jeres leje, og vær stille! 5 Vredes kun, men forsynd eder ikke, tænk efter på eders leje og ti! - Sela. 5 Blir dere vrede, så synd ikke! Grunn i deres hjerte på deres leie, og vær stille! Sela
6 Bring de rette ofre, og stol på Herren! 6 Bring rette ofre og stol på Herren!6 Ofre rettferdighets offer, og stol på Herren!
7 Mange siger: Hvem lader os opleve lykke? Løft dit ansigts lys mod os, Herre! 7 Mange siger: »Hvo bringer os lykke?« Opløft på os dit åsyns lys! 7 Det er mange som sier: "Hvem vil vise oss det gode?" Herre, løft Ditt ansikts lys over oss!
8 Du har givet mig større glæde i hjertet, end man har, når der er rigdom af korn og vin. 8 Herre, du skænked mit hjerte en glæde, større end deres, da korn og most flød over. 8 Du har gitt meg glede i hjertet, mer enn de andre da de fikk korn og vin i overflod.
9 I fred kan jeg lægge mig og sove, for kun du, Herre, lader mig bo i tryghed. 9 I fred går jeg til hvile og slumrer straks, thi, Herre, du lader mig bo alene i tryghed.9 I fred vil jeg både legge meg ned og sove. For Du, Herre, bare Du, lar meg bo i trygghet.
Forrige kapitel                                                                                        Næste kapitel