Klik på versets nummer for at sammenligne oversættelser.
          Tilbage

Salmernes bog 64

1992

1931

Guds Ord

2 For Korlederen. Salme af David. Hør mig, Gud, når jeg klager, beskyt mit liv, når jeg frygter fjenden; 2 Hør, o Gud, min røst, når jeg klager, skærm mit liv mod den rædsomme fjende; 2 Til sangmesteren. En salme av David. Hør min røst, Gud, når jeg klager. Vern mitt liv mot trusselen fra fienden!
3 skjul mig for de ondes råd og forbrydernes larmende flok! 3 skjul mig for ugerningsmændenes råd, for udådsmændenes travle hob. 3 Gjem meg for de ondes sammensvergelse, fra oppløpet av ugjerningsmenn,
4 De har hvæsset deres tunge som sværd, lagt giftige ord som pile på buen 4 Der hvæsser tungen som sværd, lægger giftige ord på buen 4 de som kvesser sin tunge som sverdet, og som spenner buen med piler av bitre ord,
5 for i det skjulte at ramme den uskyldige; de rammer ham pludselig og er uden frygt. 5 for i løn at ramme den skyldfri, ramme ham brat og uset. 5 så de i smug kan skyte på den uskyldige. Brått og fryktløst skyter de på ham.
6 De opildner sig selv med onde ord, de aftaler at lægge fælder, og de siger: Hvem kan se os? 6 Ihærdigt lægger de onde råd, skryder af, at de lægger snarer siger: »Hvem skulle se os?« 6 De gjør seg sterke i en ond sak, de snakker om å legge snarer i det skjulte. De sier: "Hvem kan se dem?"
7 De søger efter uret, de skjuler det, de søgte efter; menneskets indre og hjerte er dybt! 7 De udtænker onde gerninger, fuldfører en gennemtænkt tanke og menneskets indre og hjerte er dybt.7 De tenker ut misgjerninger: "Vi har lagt en listig plan." Ja, både de indre tanker og mannens hjerte er dype.
8 Da skyder Gud sin pil imod dem, pludselig bliver de ramt. 8 Da rammer Gud dem med en pil af slaget rammes de brat; 8 Men Gud skal skyte en pil imot dem. Brått kommer sårene deres til syne.
9 Deres egen tunge bringer dem til fald, alle, der ser dem, ryster på hovedet. 9 han styrter dem for deres tunges skyld. Enhver, som ser dem, ryster på hovedet;9 Så skal Han få dem til å snuble i sin egen tunge. Alle som ser dem, skal flykte av sted.
10 Da gribes alle af frygt, de forkynder Guds gerning og giver agt på hans handling. 10 Alle mennesker frygter, forkynder, hvad Gud har gjort, og fatter hans hænders geming; 10 Alle mennesker skal frykte, og de skal forkynne Guds verk. For med visdom skal de forstå Hans gjerning.
11 Den retfærdige glæder sig over Herren og søger tilflugt hos ham, alle de oprigtige priser sig lykkelige. 11 de retfærdige glædes i Herren og lider på ham, de oprigtige af hjertet jubler til hobe!11 Den rettferdige skal glede seg i Herren og ta sin tilflukt til Ham. Og alle de oppriktige av hjertet skal lovprise.
Forrige kapitel                                                                                        Næste kapitel