Salmernes bog 75 |
1992 | 1931 | Guds Ord |
2 For Korlederen. Al-tashket. Salme af Asaf. En sang. Vi takker dig, Gud, vi takker dig, vi påkalder dit navn og fortæller om dine undere. | 2 Vi takker dig, Gud, vi takker dig; de, der påkalder dit navn, fortæller dine undere. | 2 Til sangmesteren. Til "Ødelegg ikke". En salme av Asaf. En sang. Vi priser Deg, Gud, vi priser Deg! For Dine underfulle gjerninger forkynner at Ditt navn er nær. |
3 På det tidspunkt, jeg fastsætter, fælder jeg retfærdig dom. | 3 »Selv om jeg udsætter sagen, dømmer jeg dog med retfærd; | 3 "Når Jeg griper den fastsatte tid, skal Jeg dømme uten å gjøre forskjell. |
4 Når jorden og alle dens beboere ryster, holder jeg dens søjler på plads. Sela | 4 vakler end jorden og alle, som bor derpå, har jeg dog grundfæstet dens støtter.« - Sela. | 4 Jorden med alle dens innbyggere ryster. Jeg holder dens søyler fast. Sela |
5 Jeg siger til de overmodige: Vær ikke overmodige, og til de ugudelige: Løft ikke hornet! | 5 Til dårerne siger jeg: Vær ej dårer!« og til de gudløse: »Løft ej hornet, | 5 Jeg sa til de hovmodige: "Vær ikke så fulle av selvros," og til de ugudelige: "Løft ikke hornet opp. |
6 Løft ikke jeres horn mod himlen, tal ikke frækt med knejsende nakke! | 6 løft ikke eders horn mod himlen, tal ikke med knejsende nakke!« | 6 Løft ikke deres horn høyt! Tal ikke med frekk nakke!" |
7 Ingen fra øst eller vest og ingen fra ørkenen kan ophøje nogen. | 7 Thi hverken fra øst eller vest kommer hjælp, ej heller fra ørk eller bjerge. | 7 For verken fra øst eller fra vest eller fra ørkenen kommer opphøyelsen." |
8 For det er Gud, der er dommer, den ene ydmyger han, den anden ophøjer han. | 8 Nej, den, som dømmer, er Gud, han nedbøjer en, ophøjer en anden. | 8 Men Gud er Dommeren, Han fornedrer den ene og opphøyer den andre. |
9 For Herren har et bæger i hånden med brusende, velblandet vin, og han skænker af den, selv bærmen drikker alle jordens ugudelige. | 9 Thi i Herrens hånd er et bæger med skummende, krydet vin. Han skænker i for een efter een, selv bærmen drikker de ud; alle jordens gudløse drikker. | 9 For det er et beger i Herrens hånd, og vinen skummer. Den er helt utblandet, og Han skjenker den opp. Sannelig, bunnfallet skal alle de ugudelige på jorden tømme og drikke opp. |
10 For evigt vil jeg fortælle og synge om Jakobs Gud. | 10 Men jeg skal juble evindelig, lovsynge Jakobs Gud; | 10 Men jeg vil forkynne til evig tid, jeg vil lovsynge Jakobs Gud. |
11 Alle de uretfærdiges horn hugger jeg af, men de retfærdiges horn skal løfte sig. | 11 alle de gudløses horn stødes af, de retfærdiges horn skal knejse! | 11 "Og alle de ugudeliges horn skal Jeg hugge av, men den rettferdiges horn skal bli opphøyet." |