Klik på versets nummer for at sammenligne oversættelser.
          Tilbage

Salmernes bog 96

1992

1931

Guds Ord

1 Syng en ny sang for Herren, syng for Herren, hele jorden! 1 Syng Herren en ny sang, syng for Herren, al jorden, 1 Syng for Herren en ny sang! Syng for Herren, hele jorden!
2 Syng for Herren, pris hans navn, forkynd hans frelse dag efter dag! 2 syng for Herren og lov hans navn, fortæl om hans frelse dag efter dag, 2 Syng for Herren, lov Hans navn! Forkynn fra dag til dag evangeliet om Hans frelse!
3 Fortæl om hans herlighed blandt folkene, om hans undere blandt alle folkeslag! 3 kundgør hans ære blandt folkene, hans undere blandt alle folkeslag! 3 Forkynn Hans herlighet blant folkeslagene, Hans under blant alle folk.
4 For Herren er stor og højt lovprist, han er frygtindgydende for alle guder. 4 Thi stor og højlovet er Herren, forfærdelig over alle guder; 4 For Herren er stor og verdig all pris. Han skal fryktes framfor alle guder.
5 For alle folkenes guder er intet værd, men Herren skabte himlen. 5 thi alle folkeslagenes guder er afguder, Herren er himlens skaber. 5 For alle folkenes guder er avguder, men Herren gjorde himlene.
6 Højhed og pragt er foran ham, styrke og herlighed i hans helligdom. 6 For hans åsyn er højhed og hæder, lov og pris i hans helligdom. 6 Prakt og majestet er for Hans åsyn. Styrke og herlighet er i Hans helligdom.
7 Vis Herren, I folkenes slægter, vis Herren ære og hæder! 7 Giv Herren, i folkeslags slægter, giv Herren ære og pris, 7 Gi Herren, dere folkenes stammer, gi Herren ære og makt!
8 Vis Herrens navn ære, træd ind i hans forgårde med gaver, 8 giv Herren hans navns ære, bring gaver og kom til hans forgårde, 8 Gi Herren den ære som tilkommer Hans navn. Bær fram offer, og kom inn i Hans forgårder!
9 kast jer ned for Herren i hans hellige majestæt, skælv for ham, hele jorden! 9 tilbed Herren i helligt skrud, bæv for hans åsyn, al jorden! 9 Tilbe Herren i hellighets skrud! Skjelv for Hans åsyn, hele jorden!
10 Råb det ud blandt folkene: Herren er konge! Ja, jorden står fast, den rokkes ikke. Han dømmer folkene med retskaffenhed. 10 Sig blandt folkeslag: »Herren har vist, han er konge, han grundfæsted jorden, den rokkes ikke, med retfærd dømmer han folkene.« 10 Si blant folkeslagene: "Herren regjerer, ja, verden er fast grunnlagt, den skal ikke rokkes. Han skal dømme folkene uten forskjell."
11 Himlen skal glæde sig, jorden juble, havet med alt, hvad det rummer, skal larme, 11 himlen glæde sig, jorden juble, havet med dets fylde bruse, 11 La himlene glede seg og jorden fryde seg! La havet buldre med alt som fyller det.
12 marken med alt, hvad den bærer, skal juble, alle skovens træer skal råbe af fryd 12 marken , juble og alt, hvad den bærer! Da fryder sig alle skovens træer 12 La marken og alt som er på den, fylles av glede! Da skal alle skogens trær juble for Herrens åsyn.
13 for Herren; for han kommer, han kommer for at holde dom over jorden, han holder dom over verden med retfærdighed og over folkene i sin trofasthed. 13 for Herrens åsyn, thi han kommer, han kommer at dømme jorden; han dømmer jorden med retfærd og folkene i sin trofasthed.13 For Han kommer, for Han kommer til dom for jorden. Han skal dømme verden med rettferdighet og folkene med Sin sannhet.
Forrige kapitel                                                                                        Næste kapitel