Klik på versets nummer for at sammenligne oversættelser.
          Tilbage

Første Krønikebog 1

1992

1931

King James Version

1 Adam, Set, Enosh, 1 Adam, Set Enosj, 1 Adam, Sheth, Enosh,
2 Kenan, Mahalal'el, Jered, 2 Kenan, Mahalal'el, Jered, 2 Kenan, Mahalaleel, Jered,
3 Enok, Metusalem, Lemek, 3 Enok, Metusalem, Lemek, 3 Henoch, Methuselah, Lamech,
4 Noa, Sem, Kam og Jafet. 4 Noa, Sem, Kam og Jafet. 4 Noah, Shem, Ham, and Japheth.
5 Jafets sønner var: Gomer, Magog, Madaj, Javan, Tubal, Meshek og Tiras. 5 Jafets sønner: Gomer, Magog, Madaj, Javan, Tubal, Mesjek og Tiras. 5 The sons of Japheth; Gomer, and Magog, and Madai, and Javan, and Tubal, and Meshech, and Tiras.
6 Gomers sønner var: Ashkenaz, Difat og Togarma. 6 Gomers sønner: Asjkenaz, Rifat og Togarma. 6 And the sons of Gomer; Ashchenaz, and Riphath, and Togarmah.
7 Javans sønner var: Elisa, Tarshisha, Kittim og Rodanim. 7 Javans sønner: Elisja, Tarsis, Kitæerne og Rodosboerne. 7 And the sons of Javan; Elishah, and Tarshish, Kittim, and Dodanim.
8 Kams sønner var: Kush, Misrajim, Put og Kana'an. 8 Kams sønner: Kusj, Mizrajim, Put og Kana'an. 8 The sons of Ham; Cush, and Mizraim, Put, and Canaan.
9 Kushs sønner var: Seba, Havila, Sabta, Rama og Sabteka. Ramas sønner var: Saba og Dedan. 9 Kusj' sønner: Seba, Havila, Sabta, Ra'ma og Sabteka. Ra'mas sønner: Saba og Dedan. 9 And the sons of Cush; Seba, and Havilah, and Sabta, and Raamah, and Sabtecha. And the sons of Raamah; Sheba, and Dedan.
10 Kush fik sønnen Nimrod. Han var den første, der blev hersker på jorden. 10 Og Kusj avlede Nimrod, som var den første Storhersker på Jorden. 10 And Cush begat Nimrod: he began to be mighty upon the earth.
11 Misrajim fik Ludim, Anamim, Lehabim, Naftuhim, 11 Mizrajim avlede Luderne, Anamerne, Lehaberne, Naftuherne, 11 And Mizraim begat Ludim, and Anamim, and Lehabim, and Naphtuhim,
12 Patrusim, Kasluhim og Kaftorim, hvorfra filistrene stammer. 12 Patruserne, Kasluherne, fra hvem Filisterne udgik, og Kaftorerne. 12 And Pathrusim, and Casluhim, (of whom came the Philistines,) and Caphthorim.
13 Kana'an fik Sidon, sin førstefødte, og Het; 13 Kana'an avlede Zidon, hans førstefødte, og Het, 13 And Canaan begat Zidon his firstborn, and Heth,
14 desuden jebusitterne, amoritterne, girgashitterne, 14 Jebusiterne, Amoriterne, Girgasjiterne, 14 The Jebusite also, and the Amorite, and the Girgashite,
15 hivvitterne, arkitterne, sinitterne, 15 Hivviterne, Arkiterne, Siniterne, 15 And the Hivite, and the Arkite, and the Sinite,
16 arvaditterne, semaritterne og hamatitterne. 16 Arvaditerne, Zemariterne og Hamatiterne. 16 And the Arvadite, and the Zemarite, and the Hamathite.
17 Sems sønner var: Elam, Assur, Arpakshad, Lud, Aram, Us, Hul, Geter og Meshek. 17 Sems sønner: Elam, Assur, Arpaksjad, Lud og Aram. Arams sønner: Uz, Hul, Geter og Masj. 17 The sons of Shem; Elam, and Asshur, and Arphaxad, and Lud, and Aram, and Uz, and Hul, and Gether, and Meshech.
18 Arpakshad fik Shela, og Shela fik Eber. 18 Arpaksjad avlede Sjela; Sjela avlede Eber; 18 And Arphaxad begat Shelah, and Shelah begat Eber.
19 Eber fik to sønner: Den ene hed Peleg, for på hans tid spredtes jordens folk, hans bror hed Joktan. 19 Eber fødtes der to sønner; den ene hed Peleg, thi på hans tid adsplittedes jordens befolkning, og hans Broder hed Joktan. 19 And unto Eber were born two sons: the name of the one was Peleg; because in his days the earth was divided: and his brother's name was Joktan.
20 Joktan fik Almodad, Shelef, Hasarmavet, Jera, 20 Joktan avlede Almodad, Sjelef, Hazarmavet, Jera, 20 And Joktan begat Almodad, and Sheleph, and Hazarmaveth, and Jerah,
21 Hadoram, Uzal, Dikla, 21 Hadoram, Uzal, Dikla, 21 Hadoram also, and Uzal, and Diklah,
22 Ebal, Abimael, Saba, 22 Ebal, Abimael, Saba, 22 And Ebal, and Abimael, and Sheba,
23 Ofir, Havila og Jobab. Alle disse var Joktans sønner. 23 Ofir, Havila og Jobab. Alle disse var Joktans sønner. 23 And Ophir, and Havilah, and Jobab. All these were the sons of Joktan.
24 Sem, Arpakshad, Shela, 24 Sems sønner: Arpaksjad, Sjela, 24 Shem, Arphaxad, Shelah,
25 Eber, Peleg, Re'u, 25 Eber, Peleg, Re'u, 25 Eber, Peleg, Reu,
26 Serug, Nakor, Tera 26 Serug, Nakor, Tara 26 Serug, Nahor, Terah,
27 og Abram, den samme som Abraham. 27 og Abram, det er Abraham. 27 Abram; the same is Abraham.
28 Abrahams sønner var: Isak og Ismael. 28 Abrahams sønner: Isak og Ismael. 28 The sons of Abraham; Isaac, and Ishmael.
29 Dette er deres slægt: Nebajot, Ismaels førstefødte, Kedar, Adbe'el, Mibsam, 29 Dette er deres Slægtebog: Ismaels førstefødte Nebajot, dernæst Kedar, Adbe'el, Mibsam, 29 These are their generations: The firstborn of Ishmael, Nebaioth; then Kedar, and Adbeel, and Mibsam,
30 Mishma, Duma, Massa, Hadad, Tema, 30 Misjma, Duma, Massa, Hadad, Tema, 30 Mishma, and Dumah, Massa, Hadad, and Tema,
31 Jetur, Nafish og Kedma. Det var Ismaels sønner. 31 Jetur, Nafesj og Kedma. Det var Ismaels sønner. 31 Jetur, Naphish, and Kedemah. These are the sons of Ishmael.
32 De sønner, Abrahams medhustru Ketura fødte, var: Zimran, Jokshan, Medan, Midjan, Jishbak og Shua. Jokshans sønner var: Saba og Dedan. 32 De sønner, som Abrahams Medhustru Hetura fødte: Zimran, Joksjan, Medan, Midjan, Jisjbak og Sjua. Joksjans sønner: Saba og Dedan. 32 Now the sons of Keturah, Abraham's concubine: she bare Zimran, and Jokshan, and Medan, and Midian, and Ishbak, and Shuah. And the sons of Jokshan; Sheba, and Dedan.
33 Midjans sønner var: Efa, Efer, Enok, Abida og Elda'a. Alle disse var Keturas sønner. 33 Midjans sønner: Efa, Efer, Hallok, Ahida og Elda'a. Alle disse var Keturas sønner. 33 And the sons of Midian; Ephah, and Epher, and Henoch, and Abida, and Eldaah. All these are the sons of Keturah.
34 Abraham fik sønnen Isak. Isaks sønner var: Esau og Israel. 34 Abraham avlede Isak. Isaks sønner: Jakob og Esau. 34 And Abraham begat Isaac. The sons of Isaac; Esau and Israel.
35 Esaus sønner var: Elifaz, Re'uel, Je'ush, Jalam og Kora. 35 Esaus sønner: Elifaz, Re'uel, Je'usj, Jalam og Kora. 35 The sons of Esau; Eliphaz, Reuel, and Jeush, and Jaalam, and Korah.
36 Elifaz' sønner var: Teman, Omar, Sefi, Gatam, Kenaz, Timna og Amalek. 36 Elifaz's sønner: Teman, Omar, Zef, Gatam, Kenaz, Timna og Amalek. 36 The sons of Eliphaz; Teman, and Omar, Zephi, and Gatam, Kenaz, and Timna, and Amalek.
37 Re'uels sønner var: Nahat, Zera, Shamma og Mizza. 37 Re'uels sønner: Nahat, Zera, Sjamma og Mizza. 37 The sons of Reuel; Nahath, Zerah, Shammah, and Mizzah.
38 Se'irs sønner var: Lotan, Shobal, Sib'on, Ana, Dishon, Eser og Dishan. 38 Se'irs sønner: Lotan, Sjobal, Zib'on, Ana, Disjon, Ezer og Disjan. 38 And the sons of Seir; Lotan, and Shobal, and Zibeon, and Anah, and Dishon, and Ezar, and Dishan.
39 Lotans sønner var: Hori og Homam. Lotans søster var Timna. 39 Iotans sønner: Hori og Hemam; og Lotans Søster var Timna. 39 And the sons of Lotan; Hori, and Homam: and Timna was Lotan's sister.
40 Shobals sønner var: Aljan, Manahat, Ebal, Shefi og Onam. Sib'ons sønner var: Ajja og Ana. 40 Sjobals sønner: Alvan, Manahat, Ebal, Sjeft og Onam. Zib'ons sønner: Ajja og Ana. 40 The sons of Shobal; Alian, and Manahath, and Ebal, Shephi, and Onam. And the sons of Zibeon; Aiah, and Anah.
41 Anas sønner var: Dishon. Dishons sønner var: Hamran, Eshban, Jitran og Keran. 41 Anas sønner: Disjon. Disjons sønner: Hemdan. Esjban, Jitran og Keran. 41 The sons of Anah; Dishon. And the sons of Dishon; Amram, and Eshban, and Ithran, and Cheran.
42 Esers sønner var: Bilhan, Za'avan og Ja'akan. Dishans sønner var: Us og Aran. 42 Ezers sønner: Bilhan, Za'avan og Akan. Disjans sønner: Uz og Aran. 42 The sons of Ezer; Bilhan, and Zavan, and Jakan. The sons of Dishan; Uz, and Aran.
43 Dette er de konger, som regerede i Edom, før israelitterne fik deres første konge: Bela, Beors søn. Hans by hed Dinhaba. 43 Følgende var de konger, der herskede i Edoms, Land, før israeliterne fik konger: Bela, Beors søn; hans by hed Dinhaba. 43 Now these are the kings that reigned in the land of Edom before any king reigned over the children of Israel; Bela the son of Beor: and the name of his city was Dinhabah.
44 Da Bela døde, blev Jobab, Zeras søn fra Bosra, konge efter ham. 44 Da Bela døde, blev Jobab, Zeras søn fra Bozra, Konge i hans Sted. 44 And when Bela was dead, Jobab the son of Zerah of Bozrah reigned in his stead.
45 Da Jobab døde, blev Husham fra temanitternes land konge efter ham. 45 Da Jobab døde, blev Husjam fra Temaniternes land konge i hans sted. 45 And when Jobab was dead, Husham of the land of the Temanites reigned in his stead.
46 Da Husham døde, blev Hadad, Bedads søn, konge efter ham. Det var ham, derslog midjanitterne i Moabs land. Hans by hed Avit. 46 Da Husjam døde, blev Hadad, Bedads søn, konge i hans sted; det var ham, der slog Midjaniterne på Moabs slette; hans by hed Avit. 46 And when Husham was dead, Hadad the son of Bedad, which smote Midian in the field of Moab, reigned in his stead: and the name of his city was Avith.
47 Da Hadad døde, blev Samla fra Masreka konge efter ham. 47 Da Hadad døde, blev Samla fra Masreka konge i hans sted. 47 And when Hadad was dead, Samlah of Masrekah reigned in his stead.
48 Da Samla døde, blev Saul fra Rehobot ved floden konge efter ham. 48 Da Samla døde, blev Sja'ul fra Rehobot ved Floden konge i hans sted. 48 And when Samlah was dead, Shaul of Rehoboth by the river reigned in his stead.
49 Da Saul døde, blev Ba'al?Hanan, Akbors søn, konge efter ham. 49 Da Sja'ul døde, blev Ba'al-Hanan, Akbors søn, konge i hans Sted. 49 And when Shaul was dead, Baalhanan the son of Achbor reigned in his stead.
50 Da Ba'al?Hanan døde , blev Hadad konge efter ham. Hans by hed Pa'i, og hans hustru hed Mehetab'el og var datter af Matred, der var datter af Mezahab. 50 Da Ba'al-Hanan døde, blev Hadad konge i hans sted; hans by hed Pa'i, og hans Hustru hed Mehetab'el, en datter af Matred, en datter af Mezahab. 50 And when Baalhanan was dead, Hadad reigned in his stead: and the name of his city was Pai; and his wife's name was Mehetabel, the daughter of Matred, the daughter of Mezahab.
51 Da Hadad døde,fulgte der stammehøvdinge i Edom: Høvdingene Timna, Alja, Jetet, 51 Da Hadad døde, fremtrådte Edoms stammehøvdinger: Høvdingerne Timna, Alja, Jetet, 51 Hadad died also. And the dukes of Edom were; duke Timnah, duke Aliah, duke Jetheth,
52 Oholibama, Ela, Pinon, 52 Oholibama, Ela, Pioon, 52 Duke Aholibamah, duke Elah, duke Pinon,
53 Kenaz, Teman, Mibsar, 53 Kenaz, Teman, Mibzar, 53 Duke Kenaz, duke Teman, duke Mibzar,
54 Magdiel og Iram. Det var Edoms stammehøvdinge. 54 Magdiel og Iram. Det var Edoms stammehøvdinger. 54 Duke Magdiel, duke Iram. These are the dukes of Edom.
Forrige kapitel                                                                                        Næste kapitel