Klik på versets nummer for at sammenligne oversættelser.
          Tilbage

Første Krønikebog 24

1992

1931

King James Version

1 Nadab og Abihu døde før deres far; de havde ingen sønner. Eleazar og Itamar gjorde præstetjeneste. 1 Arons sønner, delte i skifter, var: Arons sønner Nadab, Abihu, Eleazar og Itamar; 1 Now these are the divisions of the sons of Aaron. The sons of Aaron; Nadab, and Abihu, Eleazar, and Ithamar.
2 David og Sadok, der hørte til Eleazars sønner, og Akimelek, der hørte til Itamars sønner, ind delte dem i embedsskifter til deres tjeneste. 2 Nadab og Abihu døde før deres fader uden at efterlade sig sønner, men Eleazar og Itamar fik præsteværdigheden. 2 But Nadab and Abihu died before their father, and had no children: therefore Eleazar and Ithamar executed the priest's office.
3 Det viste sig, at Eleazars sønner havde flere overhoveder end Itamars, og de delte dem således: Eleazars sønner fik seksten overhoveder for fædrenehuse, og Itamars sønner fik otte. 3 David tillige med Zadok af Eleazars sønner og Ahimelek af Itamars sønner inddelte dem efter deres embedsskifter ved deres tjeneste. 3 And David distributed them, both Zadok of the sons of Eleazar, and Ahimelech of the sons of Ithamar, according to their offices in their service.
4 De delte begge parter ved lodkastning, for der var hellige fyrster og gudsfyrster både blandt Eleazars sønner og blandt Itamars sønner. 4 Og da det viste sig, at Eleazars sønner havde flere overhoveder end Itamars, delte de dem således, at Eleazars sønner fik seksten overhoveder over deres fædrenebuse. Itamars sønner otte. 4 And there were more chief men found of the sons of Eleazar than of the sons of Ithamar; and thus were they divided. Among the sons of Eleazar there were sixteen chief men of the house of their fathers, and eight among the sons of Ithamar according to the house of their fathers.
5 Skriveren Shemaja, Netan'els søn, en af levitterne, skrev dem op i nærværelse af kongen, stormændene, præsten Sadok, Akimelek, Ebjatars søn, og over hovederne for præsternes og levitternes fædrenehuse. Der blev hver gang udtaget to fædrenehuse fra Eleazar og ét fra Itamar. 5 Og de delte, begge hold ved lodkastning, thi der fandtes hellige øverster og Guds øverster både iblandt Eleazars og Itamars sønner. 5 Thus were they divided by lot, one sort with another; for the governors of the sanctuary, and governors of the house of God, were of the sons of Eleazar, and of the sons of Ithamar.
6 Det første lod faldt på Jojarib, det andet på Jedaja, 6 Skriveren Sjemaja, Netan'els søn af Levis slægt, optegnede dem i påsyn af kongen, øversterne, præsten Zadok, Ahimelek, Ebjatars søn, og overhovederne for præsternes og leviternes fædrenebuse. Der udtoges eet fædrenehus af Itamar for hvert to af Eleazar. 6 And Shemaiah the son of Nethaneel the scribe, one of the Levites, wrote them before the king, and the princes, and Zadok the priest, and Ahimelech the son of Abiathar, and before the chief of the fathers of the priests and Levites: one principal household being taken for Eleazar, and one taken for Ithamar.
7 det tredje på Harim, det fjerde på Seorim, 7 Det første lod traf Jojarib, det andet Jedaja, 7 Now the first lot came forth to Jehoiarib, the second to Jedaiah,
8 det femte på Malkija, det sjette på Mijjamin, 8 det tredje Harim, det fjerde Seorim, 8 The third to Harim, the fourth to Seorim,
9 det syvende på Kos, det ottende på Abija, 9 det femte Malkija, det sjette Mijjamin, 9 The fifth to Malchijah, the sixth to Mijamin,
10 det niende på Jeshua,det tiende på Shekanja, 10 det syvende Hakkoz, det ottende Abija, 10 The seventh to Hakkoz, the eighth to Abijah,
11 det ellevte på Eljashib, det tolvte på Jakim, 11 det niende Jesua, det tiende Sjekanja, 11 The ninth to Jeshuah, the tenth to Shecaniah,
12 det trettende på Huppa, det fjortende på Jesheb'ab, 12 det ellevte Eljasjib, det tolvte Jakim, 12 The eleventh to Eliashib, the twelfth to Jakim,
13 det femtende på Bilga, det sekstende på Immer, 13 det trettende Huppa, det fjortende Jisjba'al, 13 The thirteenth to Huppah, the fourteenth to Jeshebeab,
14 det syttende på Hezir, det attende på Happisses, 14 det femtende Bilga, det sekstende immer, 14 The fifteenth to Bilgah, the sixteenth to Immer,
15 det nittende på Petakja, det tyvende på Ezekiel, 15 det syttende Hezir, det attende Happizzez, 15 The seventeenth to Hezir, the eighteenth to Aphses,
16 det enogtyvende på Jakin, det toogtyvende på Gamul, 16 det nittende Petaja, det tyvende Jehezkel, 16 The nineteenth to Pethahiah, the twentieth to Jehezekel,
17 det treogtyvende påDelaja og det fireogtyvende på Ma'azja. 17 det een og tyvende Jakin, det to og tyvende Gamul, 17 The one and twentieth to Jachin, the two and twentieth to Gamul,
18 Det var embedsskifterne til deres tjeneste, når de gik ind i Herrens tempel i overensstemmelse med den forordning for dem, som deres far Aron havde givet, sådan som Herren, Israels Gud, havde befalet ham. 18 det tre og tyvende Delaja og det fire og tyvende Ma'azja. 18 The three and twentieth to Delaiah, the four and twentieth to Maaziah.
19 De øvrige levitter var: af Amrams sønner: Shubael; af Shubaels sønner: Jekdeja. 19 Det var deres embedsskifter ved deres tjeneste, når de gik ind i Herrens hus, efter den forpligtelse deres fader Aron pålagde dem, efter hvad Herren, Israels Gud, havde pålagt ham. 19 These were the orderings of them in their service to come into the house of the LORD, according to their manner, under Aaron their father, as the LORD God of Israel had commanded him.
20 Af Rehabjas sønner: Jissija, som var overhoved. 20 De andre leviter var: af Amrams sønner Sjubael; af Sjubaels sønner Jedeja. 20 And the rest of the sons of Levi were these: Of the sons of Amram; Shubael: of the sons of Shubael; Jehdeiah.
21 Af jis'haritterne: Shelomot; af Shelomots sønner: Jahat. 21 Af Rehabjas sønner Jissjija, som var overhoved. 21 Concerning Rehabiah: of the sons of Rehabiah, the first was Isshiah.
22 Af hebronitterne: Jerija, Amarja, den næste, Jahaziel, den tredje, og Jekam'am, den fjerde. 22 Af Jizhariterne sjelomot; af Sjelomots sønner Jahat. 22 Of the Izharites; Shelomoth: of the sons of Shelomoth; Jahath.
23 Uzziels sønner var: Mika; af Mikas sønner: Shamir. 23 Hebrons sønner: Jerija, som var overhoved, Amarja den anden, Uzziel den tredje, Jekam'am den fjerde. 23 And the sons of Hebron; Jeriah the first, Amariah the second, Jahaziel the third, Jekameam the fourth.
24 Mikas bror var: Jissija; af Jissijas sønner: Zekarja. 24 Uzziels sønner: Mika; af Mikas sønner Sjamir. 24 Of the sons of Uzziel; Michah: of the sons of Michah; Shamir.
25 Meraris sønner var: Makli, Mushi og hans søn Ja'azijas sønner. 25 Mikas broder Jissjija; af Jissjijas' sønner Zekarja. 25 The brother of Michah was Isshiah: of the sons of Isshiah; Zechariah.
26 Meraris sønner gennem hans søn Ja'azija var: Shoham, Zakkur og Ibri. 26 Meraris sønner: Mali og Musji og hans søn Uzzijas sønner. 26 The sons of Merari were Mahli and Mushi: the sons of Jaaziah; Beno.
27 Af Makli: Eleazar; han havde ingen sønner. 27 Meraris søn Uzzijas sønner: Sjoham, Zakkur og Ibri. 27 The sons of Merari by Jaaziah; Beno, and Shoham, and Zaccur, and Ibri.
28 Af Kish: Kishs søn Jerakme'el. 28 Af Mali El'azar, der ingen sønner havde, og Kisj; 28 Of Mahli came Eleazar, who had no sons.
29 Mushis sønner var: Makli, Eder og Jerimot. Det var levitternes sønner, fædrenehus for fædrenehus. 29 af Kisj Kisj's sønner: Jerame'el. 29 Concerning Kish: the son of Kish was Jerahmeel.
30 De kastede også lod ligesom deres brødre, Arons sønner, i nærværelse af kong David, Sadok, Akimelek og overhovederne for præsternes og levitternes fædrenehuse, med samme vilkår for overhovedets og for den yngste brors fædrenehus. 30 Musjis sønner: Mali, eder og Jerimot. Det var leviternes efterkommere efter deres fædrenehuse. 30 The sons also of Mushi; Mahli, and Eder, and Jerimoth. These were the sons of the Levites after the house of their fathers.
31 David og hærførerne skilte Asafs, Hemans og Jedutuns sønner ud til tjenesten; de skulle spille henrevet på citere, harper og cymbler. Tallet på de mænd, der skulle udføre denne tjeneste, var: 31 Også de kastede lod ligesom deres brødre, Arons sønner, i påsyn af kong David, Zadok og Ahimelek og overhovederne for præsternes og leviternes fædrenehuse - fædrenehusenes overhoveder ligesom deres yngste brødre. 31 These likewise cast lots over against their brethren the sons of Aaron in the presence of David the king, and Zadok, and Ahimelech, and the chief of the fathers of the priests and Levites, even the principal fathers over against their younger brethren.
Forrige kapitel                                                                                        Næste kapitel