Første Krønikebog 8 |
1992 | 1931 | King James Version |
1 Benjamin fik Bela, sin førstefødte, Ashbel, den næstældste, Akra, den tredje, | 1 Benjamin avlede Bela, den førstfødte, Asjbel den anden, Ahiram den tredje, | 1 Now Benjamin begat Bela his firstborn, Ashbel the second, and Aharah the third, |
2 Noha, den fjerde, og Rafa, den femte. | 2 Noha den fjerde og Rafa den femte. | 2 Nohah the fourth, and Rapha the fifth. |
3 Bela havde sønnerne: Addar, Gera, Abihud, | 3 Bela havde sønner: Ard, Gera, Ehuds fader, | 3 And the sons of Bela were, Addar, and Gera, and Abihud, |
4 Abishua, Na'aman, Akoa, | 4 Abisjua, Na'aman, Ahoa, | 4 And Abishua, and Naaman, and Ahoah, |
5 Gera, Shefufan og Huram. | 5 Gera, Sjefufan og Hufam. | 5 And Gera, and Shephuphan, and Huram. |
6 Ehuds sønner, som var overhoveder for fædrenehusene blandt indbyggerne i Geba, men blev ført i eksil til Manahat, | 6 Ehuds sønner var følgende de var Overhoveder for fædrenehusene blandt Gebas indbyggere, men førtes bort til Manahat, | 6 And these are the sons of Ehud: these are the heads of the fathers of the inhabitants of Geba, and they removed them to Manahath: |
7 og det var Na'aman, Akija og Gera, der førte dem bort: Ehud fik Uzza og Akihud. | 7 da Na'aman, Ahija og Gerå førte dem bort -: Han avlede Uzza og Ahihud. | 7 And Naaman, and Ahiah, and Gera, he removed them, and begat Uzza, and Ahihud. |
8 Shaharajim fik sønner i Moabs land, efter at han havde sendt sine koner Hushim og Ba'ara bort: | 8 Sjaharajim avlede på Moabs Slette - efter at han havde sendt sine Hustruer Husjim og Ba'ara bort | 8 And Shaharaim begat children in the country of Moab, after he had sent them away; Hushim and Baara were his wives. |
9 Med sin kone Hodesh fik han Jobab, Sibja, Mesha, Malkam, | 9 han avlede med sin Hustru Hodesj: Jobab, Zibja, Mesja, Malkam, | 9 And he begat of Hodesh his wife, Jobab, and Zibia, and Mesha, and Malcham, |
10 Je'us, Sakeja og Mirma. Det var hans sønner, overhoveder for fædrenehusene. | 10 Je'uz, Sakeja og Mirma; det var hans sønner, Overhoveder for fædrenehuse; | 10 And Jeuz, and Shachia, and Mirma. These were his sons, heads of the fathers. |
11 Med Hushim fik han Abitub og Elpa'al. | 11 og med Husjim avlede han Abitub og Elpa'al. | 11 And of Hushim he begat Abitub, and Elpaal. |
12 Elpa'als sønner var: Eber, Misham og Shemed, som byggede Ono og Lod med tilhørende småbyer. | 12 Elpa'als sønner: Eber, Misj'am og Sjemer, som byggede Ono og Lod med småbyer. | 12 The sons of Elpaal; Eber, and Misham, and Shamed, who built Ono, and Lod, with the towns thereof: |
13 Beria og Shema var overhoveder for fædrenehusene blandt indbyggerne i Ajjalon. Det var dem, der slog indbyggerne i Gat på flugt. | 13 Beri'a og Sjema var Overhoveder for fædrenehusene blandt indbyggerne i Ajjalon; det var dem, der slog indbyggerne i Gat på flugt. | 13 Beriah also, and Shema, who were heads of the fathers of the inhabitants of Aijalon, who drove away the inhabitants of Gath: |
14 Akjo, Shashak, Jeremot, | 14 Deres brødre var Elpa'al Sjasjak og Jeremot. | 14 And Ahio, Shashak, and Jeremoth, |
15 Zebadja, Arad, Eder, | 15 Og Zebadja, Arad, Eder, | 15 And Zebadiah, and Arad, and Ader, |
16 Mikael, Jishpa og Joha var Berias sønner. | 16 Mikael, Jisjpa og Joha var Beri'as sønner. | 16 And Michael, and Ispah, and Joha, the sons of Beriah; |
17 Zebadja, Meshullam, Hizki, Heber, | 17 Zebadja, Mesjullam' Hizki, Heber, | 17 And Zebadiah, and Meshullam, and Hezeki, and Heber, |
18 Jishmeraj, Jizlia og Jobab var Elpa'als sønner. | 18 Jisjmeraj, Jizli'a og Jobab var Elpa'als sønner. | 18 Ishmerai also, and Jezliah, and Jobab, the sons of Elpaal; |
19 Jakim, Zikri, Zabdi, | 19 Jakim, Zikri, Zabdi, | 19 And Jakim, and Zichri, and Zabdi, |
20 Elienaj, Silletaj, Eliel | 20 Eljoenaj, Zilletaj, Eliel, | 20 And Elienai, and Zilthai, and Eliel, |
21 Adaja, Beraja og Shimrat var Shim'is sønner. | 21 Adaja, Beraja og Sjimrat var Sjim'is sønner. | 21 And Adaiah, and Beraiah, and Shimrath, the sons of Shimhi; |
22 Jishpan, Eber, Eliel, | 22 Jisjpan, Eber, Eliel, | 22 And Ishpan, and Heber, and Eliel, |
23 Abdon, Zikri, Hanan, | 23 Abdon, Zikri, Hanan, | 23 And Abdon, and Zichri, and Hanan, |
24 Hananja, Elam, Antotija, | 24 Hananja, Elam, Antotija, | 24 And Hananiah, and Elam, and Antothijah, |
25 Jifdeja og Penuel var Shashaks sønner. | 25 Jifdeja og Penuel var Sjasjaks sønner. | 25 And Iphedeiah, and Penuel, the sons of Shashak; |
26 Shamsheraj, Shekarja, Atalja, | 26 Sjamsjeraj, Sjeharja, Atalja, | 26 And Shamsherai, and Shehariah, and Athaliah, |
27 Ja'areshja, Elija og Zikri var Jerohams sønner. | 27 Ja'aresjja, Elija og Zikri var Jerohatns sønner. | 27 And Jaresiah, and Eliah, and Zichri, the sons of Jeroham. |
28 De var overhoveder for fædrenehuse, overhoveder ifølge deres slægtsbøger. De boede i Jerusalem. | 28 Disse var Overhoveder for fædrenehuse, Overhoveder efter deres slægter; de boede i Jerusalem. | 28 These were heads of the fathers, by their generations, chief men. These dwelt in Jerusalem. |
29 I Gibeon boede Gibeons far; hans kone hed Ma'aka. | 29 I Gibeon boede Je'uel, Gibeons fader, hvis Hustru hed Ma'aka; | 29 And at Gibeon dwelt the father of Gibeon; whose wife's name was Maachah: |
30 Hans førstefødte søn var Abdon, dernæst Sur, Kish, Ba'al, Nadab, | 30 hans førstefødte søn var Abdon, dernæst Zur, Kisj, Ba'al, Ner, Nadab, | 30 And his firstborn son Abdon, and Zur, and Kish, and Baal, and Nadab, |
31 Gedor, Akjo og Zeker. | 31 Gedor, Ajo, Zeker og Miklot. | 31 And Gedor, and Ahio, and Zacher. |
32 Miklot fik Shim'a. Også de boede sammen med deres brødre i Jerusalem, over for deres brødre. | 32 Miklot avlede Sjim'a. Også disse boede over for deres brødre sammen med deres brødre i Jerusalem. | 32 And Mikloth begat Shimeah. And these also dwelt with their brethren in Jerusalem, over against them. |
33 Ner fik Kish, Kish fik Saul, Saul fik Jonatan, Malkishua, Abinadab og Eshba'al. | 33 Ner avlede Kisj. Kisj avlede Saul. Saul avlede Jonatan, Malkisjua, Abinadab og Esjba'al. | 33 And Ner begat Kish, and Kish begat Saul, and Saul begat Jonathan, and Malchishua, and Abinadab, and Eshbaal. |
34 Jonatans søn var Meribba'al. Meribba'al fik Mika. | 34 Jonatans søn var Meribba'al. Meribba'al avlede Mika. | 34 And the son of Jonathan was Meribbaal; and Meribbaal begat Micah. |
35 Mikas sønner var: Piton, Melek, Tarea og Akaz. | 35 Mikas sønner: Piton, Melek, Ta'rea og Ahaz. | 35 And the sons of Micah were, Pithon, and Melech, and Tarea, and Ahaz. |
36 Akaz fik Joadda, Joadda fik Alemet, Azmavet og Zimri, Zimri fik Mosa, | 36 Ahaz avlede Jehoadda. Jehoadda avlede Alemet, Azmavet og Zimri. Zimri avlede Moza. | 36 And Ahaz begat Jehoadah; and Jehoadah begat Alemeth, and Azmaveth, and Zimri; and Zimri begat Moza, |
37 Mosa fik Bin'a, hans søn var Rafa, hans søn El'asa, hans søn Asel. | 37 Moza avlede Bin'a, hans søn var Rafa hans søn El'asa, hans søn Azel. | 37 And Moza begat Binea: Rapha was his son, Eleasah his son, Azel his son: |
38 Asel havde seks sønner; de hed: Azrikam, Bokeru, Ismael, Shearja, Obadja og Hanan. Alle disse var Asels sønner. | 38 Azel havde seks sønner, hvis Navne var Azrikam, Bokeru, Jisjmael, Sjearja, Obadja og Hanan; alle disse var Azels sønner. | 38 And Azel had six sons, whose names are these, Azrikam, Bocheru, and Ishmael, and Sheariah, and Obadiah, and Hanan. All these were the sons of Azel. |
39 Hans bror Esheks sønner var: Ulam, hans førstefødte, Je'ush, den næstældste, og Elifelet, den tredje. | 39 Hans broder Esjeks sønner: Ulam, den førstefødte, Je'usj den anden og Elifelet den tredje. | 39 And the sons of Eshek his brother were, Ulam his firstborn, Jehush the second, and Eliphelet the third. |
40 Ulams sønner var erfarne krigere og bueskytter; de havde mange sønner og sønnesønner, i alt 150. Alle disse var Benjamins sønner. | 40 Ulams sønner var dygtige krigere, der spændte Bue og havde mange sønner og Sønnesønner. Alle disse var Benjamins sønner. | 40 And the sons of Ulam were mighty men of valour, archers, and had many sons, and sons' sons, an hundred and fifty. All these are of the sons of Benjamin. |