Klik på versets nummer for at sammenligne oversættelser.
          Tilbage

Første Krønikebog 8

1992

1931

King James Version

1 Benjamin fik Bela, sin førstefødte, Ashbel, den næstældste, Akra, den tredje, 1 Benjamin avlede Bela, den førstfødte, Asjbel den anden, Ahiram den tredje, 1 Now Benjamin begat Bela his firstborn, Ashbel the second, and Aharah the third,
2 Noha, den fjerde, og Rafa, den femte. 2 Noha den fjerde og Rafa den femte. 2 Nohah the fourth, and Rapha the fifth.
3 Bela havde sønnerne: Addar, Gera, Abihud, 3 Bela havde sønner: Ard, Gera, Ehuds fader, 3 And the sons of Bela were, Addar, and Gera, and Abihud,
4 Abishua, Na'aman, Akoa, 4 Abisjua, Na'aman, Ahoa, 4 And Abishua, and Naaman, and Ahoah,
5 Gera, Shefufan og Huram. 5 Gera, Sjefufan og Hufam. 5 And Gera, and Shephuphan, and Huram.
6 Ehuds sønner, som var overhoveder for fædrenehusene blandt indbyggerne i Geba, men blev ført i eksil til Manahat, 6 Ehuds sønner var følgende de var Overhoveder for fædrenehusene blandt Gebas indbyggere, men førtes bort til Manahat, 6 And these are the sons of Ehud: these are the heads of the fathers of the inhabitants of Geba, and they removed them to Manahath:
7 og det var Na'aman, Akija og Gera, der førte dem bort: Ehud fik Uzza og Akihud. 7 da Na'aman, Ahija og Gerå førte dem bort -: Han avlede Uzza og Ahihud. 7 And Naaman, and Ahiah, and Gera, he removed them, and begat Uzza, and Ahihud.
8 Shaharajim fik sønner i Moabs land, efter at han havde sendt sine koner Hushim og Ba'ara bort: 8 Sjaharajim avlede på Moabs Slette - efter at han havde sendt sine Hustruer Husjim og Ba'ara bort 8 And Shaharaim begat children in the country of Moab, after he had sent them away; Hushim and Baara were his wives.
9 Med sin kone Hodesh fik han Jobab, Sibja, Mesha, Malkam, 9 han avlede med sin Hustru Hodesj: Jobab, Zibja, Mesja, Malkam, 9 And he begat of Hodesh his wife, Jobab, and Zibia, and Mesha, and Malcham,
10 Je'us, Sakeja og Mirma. Det var hans sønner, overhoveder for fædrenehusene. 10 Je'uz, Sakeja og Mirma; det var hans sønner, Overhoveder for fædrenehuse; 10 And Jeuz, and Shachia, and Mirma. These were his sons, heads of the fathers.
11 Med Hushim fik han Abitub og Elpa'al. 11 og med Husjim avlede han Abitub og Elpa'al. 11 And of Hushim he begat Abitub, and Elpaal.
12 Elpa'als sønner var: Eber, Misham og Shemed, som byggede Ono og Lod med tilhørende småbyer. 12 Elpa'als sønner: Eber, Misj'am og Sjemer, som byggede Ono og Lod med småbyer. 12 The sons of Elpaal; Eber, and Misham, and Shamed, who built Ono, and Lod, with the towns thereof:
13 Beria og Shema var overhoveder for fædrenehusene blandt indbyggerne i Ajjalon. Det var dem, der slog indbyggerne i Gat på flugt. 13 Beri'a og Sjema var Overhoveder for fædrenehusene blandt indbyggerne i Ajjalon; det var dem, der slog indbyggerne i Gat på flugt. 13 Beriah also, and Shema, who were heads of the fathers of the inhabitants of Aijalon, who drove away the inhabitants of Gath:
14 Akjo, Shashak, Jeremot, 14 Deres brødre var Elpa'al Sjasjak og Jeremot. 14 And Ahio, Shashak, and Jeremoth,
15 Zebadja, Arad, Eder, 15 Og Zebadja, Arad, Eder, 15 And Zebadiah, and Arad, and Ader,
16 Mikael, Jishpa og Joha var Berias sønner. 16 Mikael, Jisjpa og Joha var Beri'as sønner. 16 And Michael, and Ispah, and Joha, the sons of Beriah;
17 Zebadja, Meshullam, Hizki, Heber, 17 Zebadja, Mesjullam' Hizki, Heber, 17 And Zebadiah, and Meshullam, and Hezeki, and Heber,
18 Jishmeraj, Jizlia og Jobab var Elpa'als sønner. 18 Jisjmeraj, Jizli'a og Jobab var Elpa'als sønner. 18 Ishmerai also, and Jezliah, and Jobab, the sons of Elpaal;
19 Jakim, Zikri, Zabdi, 19 Jakim, Zikri, Zabdi, 19 And Jakim, and Zichri, and Zabdi,
20 Elienaj, Silletaj, Eliel 20 Eljoenaj, Zilletaj, Eliel, 20 And Elienai, and Zilthai, and Eliel,
21 Adaja, Beraja og Shimrat var Shim'is sønner. 21 Adaja, Beraja og Sjimrat var Sjim'is sønner. 21 And Adaiah, and Beraiah, and Shimrath, the sons of Shimhi;
22 Jishpan, Eber, Eliel, 22 Jisjpan, Eber, Eliel, 22 And Ishpan, and Heber, and Eliel,
23 Abdon, Zikri, Hanan, 23 Abdon, Zikri, Hanan, 23 And Abdon, and Zichri, and Hanan,
24 Hananja, Elam, Antotija, 24 Hananja, Elam, Antotija, 24 And Hananiah, and Elam, and Antothijah,
25 Jifdeja og Penuel var Shashaks sønner. 25 Jifdeja og Penuel var Sjasjaks sønner. 25 And Iphedeiah, and Penuel, the sons of Shashak;
26 Shamsheraj, Shekarja, Atalja, 26 Sjamsjeraj, Sjeharja, Atalja, 26 And Shamsherai, and Shehariah, and Athaliah,
27 Ja'areshja, Elija og Zikri var Jerohams sønner. 27 Ja'aresjja, Elija og Zikri var Jerohatns sønner. 27 And Jaresiah, and Eliah, and Zichri, the sons of Jeroham.
28 De var overhoveder for fædrenehuse, overhoveder ifølge deres slægtsbøger. De boede i Jerusalem. 28 Disse var Overhoveder for fædrenehuse, Overhoveder efter deres slægter; de boede i Jerusalem. 28 These were heads of the fathers, by their generations, chief men. These dwelt in Jerusalem.
29 I Gibeon boede Gibeons far; hans kone hed Ma'aka. 29 I Gibeon boede Je'uel, Gibeons fader, hvis Hustru hed Ma'aka; 29 And at Gibeon dwelt the father of Gibeon; whose wife's name was Maachah:
30 Hans førstefødte søn var Abdon, dernæst Sur, Kish, Ba'al, Nadab, 30 hans førstefødte søn var Abdon, dernæst Zur, Kisj, Ba'al, Ner, Nadab, 30 And his firstborn son Abdon, and Zur, and Kish, and Baal, and Nadab,
31 Gedor, Akjo og Zeker. 31 Gedor, Ajo, Zeker og Miklot. 31 And Gedor, and Ahio, and Zacher.
32 Miklot fik Shim'a. Også de boede sammen med deres brødre i Jerusalem, over for deres brødre. 32 Miklot avlede Sjim'a. Også disse boede over for deres brødre sammen med deres brødre i Jerusalem. 32 And Mikloth begat Shimeah. And these also dwelt with their brethren in Jerusalem, over against them.
33 Ner fik Kish, Kish fik Saul, Saul fik Jonatan, Malkishua, Abinadab og Eshba'al. 33 Ner avlede Kisj. Kisj avlede Saul. Saul avlede Jonatan, Malkisjua, Abinadab og Esjba'al. 33 And Ner begat Kish, and Kish begat Saul, and Saul begat Jonathan, and Malchishua, and Abinadab, and Eshbaal.
34 Jonatans søn var Meribba'al. Meribba'al fik Mika. 34 Jonatans søn var Meribba'al. Meribba'al avlede Mika. 34 And the son of Jonathan was Meribbaal; and Meribbaal begat Micah.
35 Mikas sønner var: Piton, Melek, Tarea og Akaz. 35 Mikas sønner: Piton, Melek, Ta'rea og Ahaz. 35 And the sons of Micah were, Pithon, and Melech, and Tarea, and Ahaz.
36 Akaz fik Joadda, Joadda fik Alemet, Azmavet og Zimri, Zimri fik Mosa, 36 Ahaz avlede Jehoadda. Jehoadda avlede Alemet, Azmavet og Zimri. Zimri avlede Moza. 36 And Ahaz begat Jehoadah; and Jehoadah begat Alemeth, and Azmaveth, and Zimri; and Zimri begat Moza,
37 Mosa fik Bin'a, hans søn var Rafa, hans søn El'asa, hans søn Asel. 37 Moza avlede Bin'a, hans søn var Rafa hans søn El'asa, hans søn Azel. 37 And Moza begat Binea: Rapha was his son, Eleasah his son, Azel his son:
38 Asel havde seks sønner; de hed: Azrikam, Bokeru, Ismael, Shearja, Obadja og Hanan. Alle disse var Asels sønner. 38 Azel havde seks sønner, hvis Navne var Azrikam, Bokeru, Jisjmael, Sjearja, Obadja og Hanan; alle disse var Azels sønner. 38 And Azel had six sons, whose names are these, Azrikam, Bocheru, and Ishmael, and Sheariah, and Obadiah, and Hanan. All these were the sons of Azel.
39 Hans bror Esheks sønner var: Ulam, hans førstefødte, Je'ush, den næstældste, og Elifelet, den tredje. 39 Hans broder Esjeks sønner: Ulam, den førstefødte, Je'usj den anden og Elifelet den tredje. 39 And the sons of Eshek his brother were, Ulam his firstborn, Jehush the second, and Eliphelet the third.
40 Ulams sønner var erfarne krigere og bueskytter; de havde mange sønner og sønnesønner, i alt 150. Alle disse var Benjamins sønner. 40 Ulams sønner var dygtige krigere, der spændte Bue og havde mange sønner og Sønnesønner. Alle disse var Benjamins sønner. 40 And the sons of Ulam were mighty men of valour, archers, and had many sons, and sons' sons, an hundred and fifty. All these are of the sons of Benjamin.
Forrige kapitel                                                                                        Næste kapitel