Klik på versets nummer for at sammenligne oversættelser.
          Tilbage

Salmernes bog 101

1992

1931

King James Version

1 Salme Af David. Om troskab og ret vil jeg synge, dig, Herre, vil jeg lovsynge. 1 Om nåde og ret vil jeg synge, dig vil jeg lovsynge, herre. 1 A Psalm of David. I will sing of mercy and judgment: unto thee, O LORD, will I sing.
2 Jeg vil følge den fuldkomne vej - hvornår kommer du til mig? Med oprigtigt hjerte vil jeg færdes i mit hus.2 Jeg vil agte på uskyldiges vej, når den viser sig for mig, vandre i hjertets uskyld bag hjemmets vægge, 2 I will behave myself wisely in a perfect way. O when wilt thou come unto me? I will walk within my house with a perfect heart.
3 Nederdrægtigheder vil jeg ikke se for mine øjne; den, der begår overtrædelser, hader jeg, han skal ikke komme mig nær. 3 på niddingsdåd lader jeg aldrig mit øje hvile. Jeg hader den, der gør ondt, han er ej i mit følge; 3 I will set no wicked thing before mine eyes: I hate the work of them that turn aside; it shall not cleave to me.
4 Det falske hjerte skal vige fra mig, den onde vil jeg ikke vide af. 4 det falske hjerte må holde sig fra mig, den onde kender jeg ikke; 4 A froward heart shall depart from me: I will not know a wicked person.
5 Den, der hemmeligt bagtaler sin næste, vil jeg bringe til tavshed. Øjnes stolthed og hjerters hovmod vil jeg ikke tåle. 5 den, der sværter sin næste, udrydder jeg; den opblæste og den hovmodige tåler jeg ikke. 5 Whoso privily slandereth his neighbour, him will I cut off: him that hath an high look and a proud heart will not I suffer.
6 Mine øjne skal hvile på de trofaste i landet, de skal bo hos mig. Den, der vandrer ad den fuldkomne vej, skal tjene mig. 6 Til landets trofaste søger mit øje, hos mig skal de bo; den, der vandrer uskyldiges vej, skal være min tjener; 6 Mine eyes shall be upon the faithful of the land, that they may dwell with me: he that walketh in a perfect way, he shall serve me.
7 Den, der handler falsk, skal ikke bo i mit hus. Den, der taler løgnagtigt, skal ikke bestå for mine øjne. 7 ingen, der øver svig, skal bo i mit hus, ingen, som farer med løgn, bestå for mit øje. 7 He that worketh deceit shall not dwell within my house: he that telleth lies shall not tarry in my sight.
8 Alle de ugudelige i landet vil jeg gøre det af med hver morgen. Jeg vil udrydde alle forbrydere af Herrens by. 8 Alle landets gudløse gør jeg til intet hver morgen for at udrydde alle udådsmænd af Herrens by.8 I will early destroy all the wicked of the land; that I may cut off all wicked doers from the city of the LORD.
Forrige kapitel                                                                                        Næste kapitel