Klik på versets nummer for at sammenligne oversættelser.
          Tilbage

Salmernes bog 121

1992

1931

King James Version

1 Valfartssang. Jeg løfter mine øjne mod-bjergene, hvorfra kommer min hjælp?1 Jeg løfter mine øjne til bjergene: Hvorfra kommer min hjælp? 1 A Song of degrees. I will lift up mine eyes unto the hills, from whence cometh my help.
2 Min hjælp kommer fra Herren, himlens og jordens skaber. 2 Fra Herren kommer min hjælp, fra himlens og jordens skaber. 2 My help cometh from the LORD, which made heaven and earth.
3 Han lader ikke din fod vakle, han, som bevarer dig, falder ikke i søvn. 3 Din fod vil han ej lade vakle, ej blunder han, som bevarer dig; 3 He will not suffer thy foot to be moved: he that keepeth thee will not slumber.
4 Han, som bevarer Israel, falder ikke i søvn, han sover ikke. 4 nej, han blunder og sover ikke, han, som bevarer Israel. 4 Behold, he that keepeth Israel shall neither slumber nor sleep.
5 Herren bevarer dig, Herren er din skygge ved din højre side. 5 Herren er den, som bevarer dig, Herren er din skygge ved din højre; 5 The LORD is thy keeper: the LORD is thy shade upon thy right hand.
6 Om dagen stikker solen dig ikke, månen ikke om natten. 6 solen stikker dig ikke om dagen, og månen ikke om natten; 6 The sun shall not smite thee by day, nor the moon by night.
7 Herren bevare dig mod alt ondt, han bevare dit liv. 7 Herren bevarer dig mod alt ondt, han bevarer din sjæl; 7 The LORD shall preserve thee from all evil: he shall preserve thy soul.
8 Herren bevare din udgang og din indgang fra nu af og til evig tid. 8 Herren bevarer din udgang og indgang fra nu og til evig tid!8 The LORD shall preserve thy going out and thy coming in from this time forth, and even for evermore.
Forrige kapitel                                                                                        Næste kapitel