Salmernes bog 26 |
1992 | 1931 | King James Version |
1 Af David. Skaf mig ret, Herre, for jeg vandrer retsindigt og stoler på Herren, jeg skal ikke vakle. | 1 Skaf mig ret o Herre, thi jeg vandrer i uskyld, stoler på Herren uden at vakle. | 1 A Psalm of David. Judge me, O LORD; for I have walked in mine integrity: I have trusted also in the LORD; therefore I shall not slide. |
2 Prøv mig, Herre, undersøg mig, ransag hjerte og nyrer! | 2 Ransag mig, herre, og prøv mig, gransk mine nyrer og mit hjerte; | 2 Examine me, O LORD, and prove me; try my reins and my heart. |
3 Jeg har din godhed for øje, jeg vandrer i din trofasthed. | 3 thi din miskundhed står mig for øje, jeg vandrer i din sandhed. | 3 For thy lovingkindness is before mine eyes: and I have walked in thy truth. |
4 Jeg sidder ikke blandt løgnere, jeg kommer ikke hos hyklere. | 4 Jeg tager ej sæde blandt løgnere, blandt falske kommer jeg ikke. | 4 I have not sat with vain persons, neither will I go in with dissemblers. |
5 Jeg hader de ondes forsamling, blandt ugudelige sidder jeg ikke. | 5 Jeg hader de ondes forsamling, hos gudløse sidder jeg ej. | 5 I have hated the congregation of evildoers; and will not sit with the wicked. |
6 Jeg vasker mine hænder i uskyld, jeg kan gå omkring dit alter, Herre, | 6 Jeg tvætter mine hænder i renhed, at jeg kan vandre omkring dit alter, herre, | 6 I will wash mine hands in innocency: so will I compass thine altar, O LORD: |
7 og med takkesange forkynde og fortælle om alle dine undere. | 7 for at istemme takkesang, fortælle om alle dine undere. | 7 That I may publish with the voice of thanksgiving, and tell of all thy wondrous works. |
8 Herre, jeg elsker dit hus, det sted, hvor din herlighed bor. | 8 Herre, jeg elsker dit hus, det sted, hvor din herlighed bor. | 8 LORD, I have loved the habitation of thy house, and the place where thine honour dwelleth. |
9 Riv mig ikke bort sammen med syndere, riv ikke mit liv bort sammen med mordere, | 9 Bortriv ikke min sjæl med syndere, mit liv med blodstænkte mænd, | 9 Gather not my soul with sinners, nor my life with bloody men: |
10 hvis hænder er fulde af skændighed, hvis højre hånd er fuld af bestikkelse. | 10 i hvis hænder er skændselsdåd, hvis højre er fuld af bestikkelse. | 10 In whose hands is mischief, and their right hand is full of bribes. |
11 Jeg vandrer retsindigt, udfri mig og vær mig nådig! | 11 Jeg har jo vandret i uskyld, forløs mig og vær mig nådig! | 11 But as for me, I will walk in mine integrity: redeem me, and be merciful unto me. |
12 Nu står min fod på den faste grund. I forsamlingerne vil jeg prise Herren. | 12 Min fod står på den jævne grund, i forsamlinger vil jeg love Herren. | 12 My foot standeth in an even place: in the congregations will I bless the LORD. |