Klik på versets nummer for at sammenligne oversættelser.
          Tilbage

Salmernes bog 6

1992

1931

King James Version

2 For korlederen. Til strengespil. Al?ha?sheminit. Salme af David. Herre, straf mig ikke i din vrede, og tugt mig ikke i din harme!2 Herre, revs mig ej i din vrede, tugt mig ej i din harme, 2 To the chief Musician on Neginoth upon Sheminith, A Psalm of David. O LORD, rebuke me not in thine anger, neither chasten me in thy hot displeasure.
3 Vær mig nådig, Herre, for jeg er svag, helbred mig, Herre, for min krop sygner hen, 3 vær mig nådig Herre, jeg sygner hen, mine ledmod skælver, læg mig, Herre! 3 Have mercy upon me, O LORD; for I am weak: O LORD, heal me; for my bones are vexed.
4 og min sjæl er grebet af rædsel. Herre, hvor længe endnu? 4 Såre skælver min sjæl; o Herre, hvor længe endnu? 4 My soul is also sore vexed: but thou, O LORD, how long?
5 Vend tilbage, Herre, red mit liv, frels mig i din godhed! 5 Vend tilbage, Herre, og frels min sjæl, hjælp mig dog for din miskundheds skyld! 5 Return, O LORD, deliver my soul: oh save me for thy mercies' sake.
6 Ingen påkalder dig i døden, hvem takker dig i dødsriget? 6 Thi i døden kommes du ikke i hu, i dødsriget hvo vil takke dig der? 6 For in death there is no remembrance of thee: in the grave who shall give thee thanks?
7 Mine suk udmatter mig, hver nat væder gråden mit leje, min seng er våd af mine tårer. 7 Jeg er så træt af at sukke; jeg væder hver nat mit leje, bader med tårer min seng; 7 I am weary with my groaning; all the night make I my bed to swim; I water my couch with my tears.
8 Mit øje er sløret af sorg, det er udslukt, for mine Fjender er mange. 8 mit øje hentæres af sorg, sløves for alle mine fjenders skyld.8 Mine eye is consumed because of grief; it waxeth old because of all mine enemies.
9 Bort fra mig, alle I, der volder ondt! Herren har hørt min gråd, 9 Vig fra mig, alle i udådsmænd, thi Herren har hørt min gråd, 9 Depart from me, all ye workers of iniquity; for the LORD hath heard the voice of my weeping.
10 Herren hørte, da jeg bønfaldt ham, Herren tager imod min bøn. 10 Herren har hørt min tryglen, min bøn tager Herren imod. 10 The LORD hath heard my supplication; the LORD will receive my prayer.
11 Alle mine fjender beskæmmes og gribes af rædsel, i et nu drives de tilbage med skam. 11 Beskæmmes skal alle mine fjender og såre forfærdes, brat skal de vige med skam.11 Let all mine enemies be ashamed and sore vexed: let them return and be ashamed suddenly.
Forrige kapitel                                                                                        Næste kapitel