Klik på versets nummer for at sammenligne oversættelser.
          Tilbage

Salmernes bog 75

1992

1931

King James Version

2 For Korlederen. Al-tashket. Salme af Asaf. En sang. Vi takker dig, Gud, vi takker dig, vi påkalder dit navn og fortæller om dine undere.2 Vi takker dig, Gud, vi takker dig; de, der påkalder dit navn, fortæller dine undere. 2 To the chief Musician, Altaschith, A Psalm or Song of Asaph. Unto thee, O God, do we give thanks, unto thee do we give thanks: for that thy name is near thy wondrous works declare.
3 På det tidspunkt, jeg fastsætter, fælder jeg retfærdig dom. 3 »Selv om jeg udsætter sagen, dømmer jeg dog med retfærd; 3 When I shall receive the congregation I will judge uprightly.
4 Når jorden og alle dens beboere ryster, holder jeg dens søjler på plads. Sela 4 vakler end jorden og alle, som bor derpå, har jeg dog grundfæstet dens støtter.« - Sela.4 The earth and all the inhabitants thereof are dissolved: I bear up the pillars of it. Selah.
5 Jeg siger til de overmodige: Vær ikke overmodige, og til de ugudelige: Løft ikke hornet! 5 Til dårerne siger jeg: Vær ej dårer!« og til de gudløse: »Løft ej hornet, 5 I said unto the fools, Deal not foolishly: and to the wicked, Lift not up the horn:
6 Løft ikke jeres horn mod himlen, tal ikke frækt med knejsende nakke! 6 løft ikke eders horn mod himlen, tal ikke med knejsende nakke!« 6 Lift not up your horn on high: speak not with a stiff neck.
7 Ingen fra øst eller vest og ingen fra ørkenen kan ophøje nogen. 7 Thi hverken fra øst eller vest kommer hjælp, ej heller fra ørk eller bjerge.7 For promotion cometh neither from the east, nor from the west, nor from the south.
8 For det er Gud, der er dommer, den ene ydmyger han, den anden ophøjer han. 8 Nej, den, som dømmer, er Gud, han nedbøjer en, ophøjer en anden. 8 But God is the judge: he putteth down one, and setteth up another.
9 For Herren har et bæger i hånden med brusende, velblandet vin, og han skænker af den, selv bærmen drikker alle jordens ugudelige. 9 Thi i Herrens hånd er et bæger med skummende, krydet vin. Han skænker i for een efter een, selv bærmen drikker de ud; alle jordens gudløse drikker. 9 For in the hand of the LORD there is a cup, and the wine is red; it is full of mixture; and he poureth out of the same: but the dregs thereof, all the wicked of the earth shall wring them out, and drink them.
10 For evigt vil jeg fortælle og synge om Jakobs Gud. 10 Men jeg skal juble evindelig, lovsynge Jakobs Gud; 10 But I will declare for ever; I will sing praises to the God of Jacob.
11 Alle de uretfærdiges horn hugger jeg af, men de retfærdiges horn skal løfte sig. 11 alle de gudløses horn stødes af, de retfærdiges horn skal knejse!11 All the horns of the wicked also will I cut off; but the horns of the righteous shall be exalted.
Forrige kapitel                                                                                        Næste kapitel