Klik på versets nummer for at sammenligne oversættelser.
          Tilbage

Salmernes bog 82

1992

1931

King James Version

1 Salme af Asaf. Gud træder frem i gudeforsamlingen, blandt guderne holder han dom: 1 Gud står frem i guders forsamling midt iblandt guder holder han dom 1 A Psalm of Asaph. God standeth in the congregation of the mighty; he judgeth among the gods.
2 Hvor længe vil I dømme uretfærdigt og tage parti for de ugudelige? Sela 2 »hvor længe vil i dømme uredeligt og holde med de gudløse? Sela. 2 How long will ye judge unjustly, and accept the persons of the wicked? Selah.
3 Skaf de svage og faderløse deres ret, frikend de hjælpeløse og arme, 3 Skaf de ringe og faderløse ret, kend de arme og nødstedte fri; 3 Defend the poor and fatherless: do justice to the afflicted and needy.
4 udfri de svage og fattige, red dem fra de ugudeliges magt! 4 red de ringe og fattige, fri dem ud af de gudløses hånd! 4 Deliver the poor and needy: rid them out of the hand of the wicked.
5 De forstår og fatter intet, de vandrer i mørke, jordens grundvolde rokkes. 5 Dog, de kender intet, sanser intet, i mørke vandrer de om, alle jordens grundvolde vakler. 5 They know not, neither will they understand; they walk on in darkness: all the foundations of the earth are out of course.
6 Jeg har sagt: I er guder, I er alle sønner af den Højeste. 6 Jeg har sagt, at i er guder, i er alle den højestes sønner; 6 I have said, Ye are gods; and all of you are children of the most High.
7 Dog skal I dø som mennesker, og I skal falde som en af stormændene 7 dog skal i dø som mennesker, styrte som en af fyrsterne!« 7 But ye shall die like men, and fall like one of the princes.
8 Rejs dig, Gud, hold dom over jorden, for du har alle folkene som ejendom. 8 rejs dig, o Gud, døm jorden, thi alle folkene får du til arv!8 Arise, O God, judge the earth: for thou shalt inherit all nations.
Forrige kapitel                                                                                        Næste kapitel