Klik på versets nummer for at sammenligne oversættelser.
          Tilbage

Salmernes bog 87

1992

1931

King James Version

1 Salme af Kora-sønnerne. En sang. Han har grundlagt sin by på hellige-bjerge.1 Sin stad, grundfæstet på hellige bjerge, har Herren kær, 1 A Psalm or Song for the sons of Korah. His foundation is in the holy mountains.
2 Herren elsker Zions porte mest af alle Jakobs boliger. 2 Zions porte fremfor alle Jakobs boliger. 2 The LORD loveth the gates of Zion more than all the dwellings of Jacob.
3 Herlige ting siges om dig, du Guds by. Sela 3 Der siges herlige ting om dig, du Guds stad. - Sela. 3 Glorious things are spoken of thee, O city of God. Selah.
4 Jeg nævner Rahab og Babylon blandt dem, der kender mig, ja, Filistæa og Tyrus tillige med Nubien, dér er de født. 4 Jeg nævner rahab og Babel blandt dem, der kender Herren, filisterland, Tyrus og kusj, en fødtes her, en anden der. 4 I will make mention of Rahab and Babylon to them that know me: behold Philistia, and Tyre, with Ethiopia; this man was born there.
5 Men om Zion hedder det: Her er hver og én født, den Højeste har selv grundfæstet den. 5 Men Zion kalder man moder, der fødtes enhver, den højeste holder det selv ved magt. 5 And of Zion it shall be said, This and that man was born in her: and the highest himself shall establish her.
6 Herren skriver folkene op, dér er de født. Sela 6 Herren tæller efter i folkeslagenes liste, en fødtes her, en anden der. - Sela. 6 The LORD shall count, when he writeth up the people, that this man was born there. Selah.
7 Dansende synger de: Alle mine kilder er i dig. 7 Syngende og dansende siger de: »Alle mine kilder er i dig!«7 As well the singers as the players on instruments shall be there: all my springs are in thee.
Forrige kapitel                                                                                        Næste kapitel