Klik på versets nummer for at sammenligne oversættelser.
          Tilbage

Første Krønikebog 8

1931

1647

King James Version

1 Benjamin avlede Bela, den førstfødte, Asjbel den anden, Ahiram den tredje, 1 VIII. Capitel. BEnJamin aulede Bela sin Førstefødde / Asbal den anden Y oc Ahtah den tredje/ 1 Now Benjamin begat Bela his firstborn, Ashbel the second, and Aharah the third,
2 Noha den fjerde og Rafa den femte. 2 Noha den fierde / oc Rapha den femte. 2 Nohah the fourth, and Rapha the fifth.
3 Bela havde sønner: Ard, Gera, Ehuds fader, 3 Oc Bela hafde disse børn / Addar / oc Gera / oc Abihud / 3 And the sons of Bela were, Addar, and Gera, and Abihud,
4 Abisjua, Na'aman, Ahoa, 4 Oc Baisua / oc Naeman / Oc Ahoah / 4 And Abishua, and Naaman, and Ahoah,
5 Gera, Sjefufan og Hufam. 5 Oc Gera / oc Sephuphan oc Huram. 5 And Gera, and Shephuphan, and Huram.
6 Ehuds sønner var følgende de var Overhoveder for fædrenehusene blandt Gebas indbyggere, men førtes bort til Manahat, 6 Disse ere Ehuds børn : disse samme vare Fædrenes Hofveder iblant Borgerne i Geba / oc hand førde dem bort til Manahath. 6 And these are the sons of Ehud: these are the heads of the fathers of the inhabitants of Geba, and they removed them to Manahath:
7 da Na'aman, Ahija og Gerå førte dem bort -: Han avlede Uzza og Ahihud. 7 Oc Naeman / oc Ahia / oc Gera / disse førde hand bort : oc hand aulede Usa oc Ahihud. 7 And Naaman, and Ahiah, and Gera, he removed them, and begat Uzza, and Ahihud.
8 Sjaharajim avlede på Moabs Slette - efter at han havde sendt sine Hustruer Husjim og Ba'ara bort 8 Oc Seharaim aulede i Moabs Land (der hand hafde ladit dem komme fra dig ) af Husim / oc Baera / sine Hustruer. 8 And Shaharaim begat children in the country of Moab, after he had sent them away; Hushim and Baara were his wives.
9 han avlede med sin Hustru Hodesj: Jobab, Zibja, Mesja, Malkam, 9 Oc hand aulede af Hodes sin Hustru / Jobasb / oc Zibia / oc Mesa / oc Malcham / 9 And he begat of Hodesh his wife, Jobab, and Zibia, and Mesha, and Malcham,
10 Je'uz, Sakeja og Mirma; det var hans sønner, Overhoveder for fædrenehuse; 10 Oc Jeuz / oc Sachia / oc Mirma : Disse vare hans børn / Fødrenes Hofveder. 10 And Jeuz, and Shachia, and Mirma. These were his sons, heads of the fathers.
11 og med Husjim avlede han Abitub og Elpa'al. 11 Oc af Husim aulede hand Abitob oc Elpaal. 11 And of Hushim he begat Abitub, and Elpaal.
12 Elpa'als sønner: Eber, Misj'am og Sjemer, som byggede Ono og Lod med småbyer. 12 Elpaals børn (vare) Eber / oc Miseam oc Samed : denne bygde Ono / oc Lod / oc deres tilhørige Byer. 12 The sons of Elpaal; Eber, and Misham, and Shamed, who built Ono, and Lod, with the towns thereof:
13 Beri'a og Sjema var Overhoveder for fædrenehusene blandt indbyggerne i Ajjalon; det var dem, der slog indbyggerne i Gat på flugt. 13 Oc Bria oc Samo vare de øfverste Fædre iblant Borgerne i Ajalon : disse fordrefve dem som boede i Gath. 13 Beriah also, and Shema, who were heads of the fathers of the inhabitants of Aijalon, who drove away the inhabitants of Gath:
14 Deres brødre var Elpa'al Sjasjak og Jeremot. 14 Oc Ahio Sasak / oc Jeremot / 14 And Ahio, Shashak, and Jeremoth,
15 Og Zebadja, Arad, Eder, 15 Oc Sebadia / oc Arad / oc Ader / 15 And Zebadiah, and Arad, and Ader,
16 Mikael, Jisjpa og Joha var Beri'as sønner. 16 Oc Michael / oc Jespa oc Joha / Berias børn. 16 And Michael, and Ispah, and Joha, the sons of Beriah;
17 Zebadja, Mesjullam' Hizki, Heber, 17 Oc Sebadia / oc Mesullam / oc Hiski / oc Heber / 17 And Zebadiah, and Meshullam, and Hezeki, and Heber,
18 Jisjmeraj, Jizli'a og Jobab var Elpa'als sønner. 18 Oc Jesmerai / oc Jeslia / oc Joab / Elpaals børn. 18 Ishmerai also, and Jezliah, and Jobab, the sons of Elpaal;
19 Jakim, Zikri, Zabdi, 19 Oc Jakim / oc Sichri / oc Sabbi / 19 And Jakim, and Zichri, and Zabdi,
20 Eljoenaj, Zilletaj, Eliel, 20 Oc Elioenai / oc Zilthai / oc Eliel / 20 And Elienai, and Zilthai, and Eliel,
21 Adaja, Beraja og Sjimrat var Sjim'is sønner. 21 Oc Adaia / oc Braia oc Simrath / Simei børn. 21 And Adaiah, and Beraiah, and Shimrath, the sons of Shimhi;
22 Jisjpan, Eber, Eliel, 22 Oc Jespan / oc Eber / oc Eliel / 22 And Ishpan, and Heber, and Eliel,
23 Abdon, Zikri, Hanan, 23 Oc Abdon / oc Sichri / oc Hanan / 23 And Abdon, and Zichri, and Hanan,
24 Hananja, Elam, Antotija, 24 Oc Hanania / oc Elam / oc Anthothia / 24 And Hananiah, and Elam, and Antothijah,
25 Jifdeja og Penuel var Sjasjaks sønner. 25 Oc Jephdeia / oc Pniel Sasaks børn / 25 And Iphedeiah, and Penuel, the sons of Shashak;
26 Sjamsjeraj, Sjeharja, Atalja, 26 Oc Samserai / oc Seharia / oc Athalia / 26 And Shamsherai, and Shehariah, and Athaliah,
27 Ja'aresjja, Elija og Zikri var Jerohatns sønner. 27 Oc Jaeresia / oc Elia oc Sichri / Jerohams børn. 27 And Jaresiah, and Eliah, and Zichri, the sons of Jeroham.
28 Disse var Overhoveder for fædrenehuse, Overhoveder efter deres slægter; de boede i Jerusalem. 28 Disse vare Fædrenes Øfverst af deres Slecter / ja Øfverste / disse boede i Jerusalem. 28 These were heads of the fathers, by their generations, chief men. These dwelt in Jerusalem.
29 I Gibeon boede Je'uel, Gibeons fader, hvis Hustru hed Ma'aka; 29 Oc i Gibeon boode Gibeons Fader / oc Hans Hustruis nafn var Maecha / 29 And at Gibeon dwelt the father of Gibeon; whose wife's name was Maachah:
30 hans førstefødte søn var Abdon, dernæst Zur, Kisj, Ba'al, Ner, Nadab, 30 Oc hans Førstefødde søn var Abdon / der efter Zur / oc Kis / oc Baal / oc Nadab / 30 And his firstborn son Abdon, and Zur, and Kish, and Baal, and Nadab,
31 Gedor, Ajo, Zeker og Miklot. 31 Oc Gedor / oc Ahio oc Secher.31 And Gedor, and Ahio, and Zacher.
32 Miklot avlede Sjim'a. Også disse boede over for deres brødre sammen med deres brødre i Jerusalem. 32 Oc Mikloth aulede Sema / oc disse boede ocsaa tvert ofver deres Brødre i Jerusalem / med deres brødre.32 And Mikloth begat Shimeah. And these also dwelt with their brethren in Jerusalem, over against them.
33 Ner avlede Kisj. Kisj avlede Saul. Saul avlede Jonatan, Malkisjua, Abinadab og Esjba'al. 33 Oc Ner aulede Kis / oc Kis aulede Saul / oc Saul aulede Jonathan / oc Melchisua oc Abinadab oc Esbaal. 33 And Ner begat Kish, and Kish begat Saul, and Saul begat Jonathan, and Malchishua, and Abinadab, and Eshbaal.
34 Jonatans søn var Meribba'al. Meribba'al avlede Mika. 34 Oc Jonathans søn var Meribbaal : oc Meribbaal aulede Micha / 34 And the son of Jonathan was Meribbaal; and Meribbaal begat Micah.
35 Mikas sønner: Piton, Melek, Ta'rea og Ahaz. 35 Oc Michas børn vare Pithon / oc Melech / oc Thaerea oc Ahas. 35 And the sons of Micah were, Pithon, and Melech, and Tarea, and Ahaz.
36 Ahaz avlede Jehoadda. Jehoadda avlede Alemet, Azmavet og Zimri. Zimri avlede Moza. 36 Oc Abas aulede Joadda / oc Joadda aulede Alemeth / oc Asmaveth oc Simeri / oc Simeri aulede Moza. 36 And Ahaz begat Jehoadah; and Jehoadah begat Alemeth, and Azmaveth, and Zimri; and Zimri begat Moza,
37 Moza avlede Bin'a, hans søn var Rafa hans søn El'asa, hans søn Azel. 37 Oc Moza aulede Binea / Rapha var hans søn / Eleasa hans søn / Azel hans søn. 37 And Moza begat Binea: Rapha was his son, Eleasah his son, Azel his son:
38 Azel havde seks sønner, hvis Navne var Azrikam, Bokeru, Jisjmael, Sjearja, Obadja og Hanan; alle disse var Azels sønner. 38 Oc Azel hafde sex Sønner / oc disse vare deres nafne / Esrikam / Bochru / oc Jesmael / oc Searia / oc Abadia oc Hanan / alle disse vare Azels sønner. 38 And Azel had six sons, whose names are these, Azrikam, Bocheru, and Ishmael, and Sheariah, and Obadiah, and Hanan. All these were the sons of Azel.
39 Hans broder Esjeks sønner: Ulam, den førstefødte, Je'usj den anden og Elifelet den tredje. 39 Oc hans Broders Eseks børn (vare) Ulam hans Førstefødde / Jeus den anden / oc Elipelet den tredje. 39 And the sons of Eshek his brother were, Ulam his firstborn, Jehush the second, and Eliphelet the third.
40 Ulams sønner var dygtige krigere, der spændte Bue og havde mange sønner og Sønnesønner. Alle disse var Benjamins sønner. 40 Oc Ulams børn vare veldige Folck / som spente Buer / oc hafde mange Børn oc Børne børn / hundrede oc halftrediesinds tive: Alle disse ere af BenJamins børn.40 And the sons of Ulam were mighty men of valour, archers, and had many sons, and sons' sons, an hundred and fifty. All these are of the sons of Benjamin.
Forrige kapitel                                                                                        Næste kapitel