Salmernes bog 112 |
1931 | 1647 | King James Version |
1 Halleluja! Salig er den, der frygter Herren og ret har lyst til hans bud! | 1 CXII. Halelu-ja SAlig er den Mand som frycter HErren : som hafver Lyst til hans Bud. | 1 Praise ye the LORD. Blessed is the man that feareth the LORD, that delighteth greatly in his commandments. |
2 Hans æt bliver mægtig på jord, den oprigtiges slægt velsignes; | 2 Hans Sæd skal blifve mæctig paa Jorden : de Oprictiges Slect skal velsignis. | 2 His seed shall be mighty upon earth: the generation of the upright shall be blessed. |
3 velstand og rigdom er i hans hus, hans retfærdighed varer evindelig. | 3 Gods oc Rjgdom (skulle være) i hans Hus: Oc hans Rætferdighed blifver altjd. | 3 Wealth and riches shall be in his house: and his righteousness endureth for ever. |
4 For den oprigtige oprinder lys i mørke; han er mild, barmhjertig retfærdig. | 4 Der er opgaait et Lius for de Oprictige i mørcket : hand er naadig oc barmhiertig / oc rætferdig. | 4 Unto the upright there ariseth light in the darkness: he is gracious, and full of compassion, and righteous. |
5 Salig den, der ynkes og låner ud og styrer sine sager med ret; | 5 Det er en god Mand / som bevjser naad / oc udlaaner gierne : hand skal komme af sted med sine Sager for Dom. | 5 A good man showeth favour, and lendeth: he will guide his affairs with discretion. |
6 thi han rokkes aldrig i evighed, den retfærdige ihukommes for evigt; | 6 Thi hand skal icke snuble ævindelig : Den Retferdige skal være til en ævig Jhukommelse. | 6 Surely he shall not be moved for ever: the righteous shall be in everlasting remembrance. |
7 han frygter ikke for onde tidender, hans hjerte er trøstigt i tillid, til Herren; | 7 Hand skal icke frycte for ond Tjdende : hans Hierte er fast / hand haaber paa HErren. | 7 He shall not be afraid of evil tidings: his heart is fixed, trusting in the LORD. |
8 fast er hans hjerte og uden frygt, indtil han skuer sine fjender med fryd; | 8 Hans Hierte staar fast / hand skal icke frycte : indtil hand seer paa sine Fiender. | 8 His heart is established, he shall not be afraid, until he see his desire upon his enemies. |
9 til fattige deler han rundhåndet ud, hans retfærdighed varer evindelig; med ære løfter hans horn sig. | 9 Hand udspreder / hand gifver de Fattige : hans Rætferdighed blifver altjd : hans Horn skal ophøyes med Ære. | 9 He hath dispersed, he hath given to the poor; his righteousness endureth for ever; his horn shall be exalted with honour. |
10 Den gudløse ser det og græmmer sig, skærer tænder og går til grunde; de gudløses attrå bliver til intet. | 10 Den Ugudelige skal (det) see / oc vredis der ved : hand skal skærre med sine Tænder / oc bortsmeltis. (Thi) de de ugudeliges ønsk skal forgaa. | 10 The wicked shall see it, and be grieved; he shall gnash with his teeth, and melt away: the desire of the wicked shall perish. |