Klik på versets nummer for at sammenligne oversættelser.
          Tilbage

Salmernes bog 115

1931

1647

King James Version

1 Ikke os, o Herre, ikke os, men dit navn, det give du ære for din miskundheds og trofastheds skyld! 1 CXV. ICke os HErre / icke os: men gif dit Nafn Ære / for din Miskundhed / for din sandhed. 1 Not unto us, O LORD, not unto us, but unto thy name give glory, for thy mercy, and for thy truth's sake.
2 Hvi skal folkene sige: »hvor er dog deres Gud?« 2 Hvi skulle Hedningene sige / hvor er nu deres Gud? 2 Wherefore should the heathen say, Where is now their God?
3 vor Gud, han er i himlen; alt, hvad han vil, det gør han! 3 Men vor Gud er i HImlene / hand giør hvad hannem behager. 3 But our God is in the heavens: he hath done whatsoever he hath pleased.
4 Deres billeder er sølv og guld, værk af menneskehænder; 4 Deres Afguder ere Solf oc Guld / Et Menniskis Hænders Gierning. 4 Their idols are silver and gold, the work of men's hands.
5 de har mund, men taler ikke, øjne, men ser dog ej; 5 De hafve Mund / men kunde icke tale : De hafve Øyne / men kunde icke see: 5 They have mouths, but they speak not: eyes have they, but they see not:
6 de har ører, men hører ikke, næse men lugter dog ej; 6 De hafve Ørn / men kunde icke høre : De hafve Næfve / men kunde icke lucte : 6 They have ears, but they hear not: noses have they, but they smell not:
7 de har hænder, men føler ikke, fødder, men går dog ej, deres strube frembringer ikke en lyd. 7 De hafve HÆnder / men kunde icke føle paa (noget:) De hafve Fødder / men kunde icke gaa / De kunde icke tale igiennem deres Hals. 7 They have hands, but they handle not: feet have they, but they walk not: neither speak they through their throat.
8 Som dem skal de, der lavede dem, blive, enhver, som stoler på dem!8 Lige som de / ere de der giøre dem : ja hver som forlader sig paa dem. 8 They that make them are like unto them; so is every one that trusteth in them.
9 Israel stoler på Herren, han er deres hjælp og skjold; 9 Jsrael forlad dig paa HERren / hand er deres hielp oc deres Skiold. 9 O Israel, trust thou in the LORD: he is their help and their shield.
10 Arons hus stoler på Herren, han er deres hjælp og skjold; 10 Aarons Huus forlader eder paa HErren / hand er deres Hielp oc deres Skiold. 10 O house of Aaron, trust in the LORD: he is their help and their shield.
11 de, som frygter Herren, stoler på ham, han er deres hjælp og skjold. 11 J som frycte HErren / forlader eder paa HErren / hand er deres hielp oc deres Skiold. 11 Ye that fear the LORD, trust in the LORD: he is their help and their shield.
12 Herren kommer os i hu, velsigner, velsigner Israels hus, velsigner Arons hus, 12 HERren tænckte paa os / hand skal velsigne / hand skal velsigne Aarons Huus. 12 The LORD hath been mindful of us: he will bless us; he will bless the house of Israel; he will bless the house of Aaron.
13 velsigner dem, der frygter Herren, og det både små og store. 13 Hand skal velsigne dem som frydte HErren / de smaa med de stoore. 13 He will bless them that fear the LORD, both small and great.
14 Herren lader eder vokse i tal, eder og eders børn; 14 HErren skal lege til ofver eder / ofver eder oc ofver eders Børn. 14 The LORD shall increase you more and more, you and your children.
15 velsignet er i af Herren, himlens og jordens skaber. 15 J ere velsignede for HErren / som hafver giort Himmelen oc Jorden. 15 Ye are blessed of the LORD which made heaven and earth.
16 Himlen er Herrens himmel, men jorden gav han til menneskens børn. 16 Himlene / ja Himlene høre HErren til : Men Jorden gaf hand Menniskenes børn. 16 The heaven, even the heavens, are the LORD's: but the earth hath he given to the children of men.
17 De døde priser ej Herren, ingen af dem, der steg ned i det tavse. 17 De Døøde kunde icke lofve HErren / ey heller de som nedfare i det Stille. 17 The dead praise not the LORD, neither any that go down into silence.
18 Men vi, vi lover Herren, fra nu og til evig tid!18 Men vi ville lofve HErren fra nu oc indtil ævig Tjd / Haleluja.18 But we will bless the LORD from this time forth and for evermore. Praise the LORD.
Forrige kapitel                                                                                        Næste kapitel